稜夜樺❈烏魯克民❈
「自學」Day16
掰噗~
對呀 我也這麼覺得
稜夜樺❈烏魯克民❈
稜夜樺❈烏魯克民❈
https://images.plurk.com/7MrodrmIXQfwmG4s91Y8KA.jpg
第二次默寫還是有錯
稜夜樺❈烏魯克民❈
https://images.plurk.com/4VEKvdWJ5lkeRN59v26N1m.jpg
這次邊寫邊解讀,似乎還不錯?不過寫的間距有點大就是了。
另外就是推文中的表情符號有助於解讀。
稜夜樺❈烏魯克民❈
https://images.plurk.com/4Hrmtv9Q7OFMgdHbLa2WEM.jpg
有些日文分開後翻譯感覺很迷,但連在一起翻譯似乎又是正常的句子。
這究竟是Google的問題,還是其中有我還不懂的單字/文法?
稜夜樺❈烏魯克民❈
Google翻譯來吧!
稜夜樺❈烏魯克民❈
早上好! ️

離開家後才發現! ️

Apple Watch 不充電!! ️

不過沒關係! ️

我有充電器和 Apple Watch 充電線! ️

出門前請妥善檢查隨身物品!! ️

大家假期愉快!!
稜夜樺❈烏魯克民❈
稜夜樺❈烏魯克民❈
話說 平、片假名我能標羅馬音唸出來(大部分),但不知道意思;而漢字我能勉強理解意思,但不會唸
稜夜樺❈烏魯克民❈
這是非常正常的事情吧?
載入新的回覆