縹緲孤鴻(colhome)
[やり直し令嬢は竜帝陛下を攻略中]
男主角跟他哥的第一人稱都是僕,這兩人在對話時實在很難分是誰在講話耶
掰噗~
不會吧? :-&
Jerry
讓我想到有的日本作品透過不同角色有各自的第一人稱讓讀者分辨哪句話是誰說的,所以在引號之外就不用標記誰說話了。可是翻譯成中文就麻煩了。
縹緲孤鴻(colhome)
對,但問題在這部我看到的進度讓兩個主要角色用同樣的第一人稱對話,很混亂啊...要不你就有個角色改片假名啊!是說這部好像要動畫化了
縹緲孤鴻(colhome)
哇,這些人很糟糕耶,就算看女主角不順眼也不能把一堆男用內褲丟給她(10歲)去洗吧......XD
載入新的回覆