★雷文過勞的高端戰士★紫藤
請男友幫忙買別攤早餐時,男友拉我一起研究加一堆野菜的馬鈴薯烘蛋應該怎麼用英文表示,旁邊還有該攤位的人充滿信賴的眼睛,因為 Google翻譯完全照著「烘蛋」字面意義給了「baked egg」的回覆。


果然身為熱愛食物的人,對食物的專業意見值得信任?
★雷文過勞的高端戰士★紫藤
可能我的用詞太專門不夠直觀,後來他們改成 egg pie
載入新的回覆