ಠ_ಠ
大然文化 - 維基百科,自由的百科全書
大然的翻譯真的都很好笑(rofl)
ಠ_ಠ
不過我現在才知道玩偶遊戲是大然翻譯
mango5046
我很喜歡大然翻譯的語感耶
以前看JOJO就是看大然
後來東立重新出版後有一些記憶深刻的台詞變得有點味道不對XD
ಠ_ಠ
滿月美眉 魔力小馬
ಠ_ಠ
mango5046: 比較熟悉的我覺得會不習慣吧
就像玩偶遊戲棋靈王大家也習慣舊名ㄌ
mouse2504
雖然沒有奇怪的翻譯,不過東京巴比倫也是大然翻譯的
對不起我只是想懷念一下我喜歡的老作品
載入新的回覆