ಠ_ಠ
「二維碼」算支語嗎?
mango8219
算啊怎麼會不算
ಠ_ಠ
投「算」的旅人,如果二維碼是支語,那不支的說法應該是怎樣
beetle9352
QR code
lime7415
ಠ_ಠ: QRコード
beetle9352
條碼(。
ಠ_ಠ
beetle9352: 那不會英文的怎麼辦
ಠ_ಠ
beetle9352: 條碼是直的那種吧
beetle9352
我阿公都會了
moose2407
我和身邊的人都說QR碼耶
beetle9352
https://images.plurk.com/7J1ENLb9lNzlrYrdiT1qu9.jpg
libra1045
對耶……只能用中文的話QR扣要怎麼說
mango8219
QR扣
大不了二維條碼也行啊,真的很不喜歡中國人講話的殘缺感
lizard8845
我是覺得本來就不是所有詞都一定有翻譯
然後這是google丟二維碼查到的,其實也沒差多少XDD
https://images.plurk.com/71K4G2j5tlHk9zxkcGQjXg.png
hotdog4149
就QR扣啊,為啥一定要每個字都轉成中文字,古代又沒這個
shabu3513
小知識,QR code 只是二維條碼的其中一種,所以拿二維碼代稱 QR code 不是支不支的問題,而是錯誤用法
二維碼 - 维基百科,自由的百科全书
> 提示:此條目的主題不是QR碼。
sugar8151
就QR扣啊
為什麼堅持要全中文
生活中就不是全中文啊
不然Line用中文怎麼講,還是賴啊
IG用中文怎麼講,就哀居啊
ಠ_ಠ
beetle9352: 那是你阿公厲害 我阿嬤只會客語 要她講thank you都講不出來
lime7415
QRコード
libra1045
https://images.plurk.com/2tmDcyKHcHo701JNKcvIck.jpg
台灣人好像可以用耶(?)
venus1778
只會客語那她也不會用到吧 有差嗎
libra1045
https://images.plurk.com/pBrv5WnCvgu5bGo9cfLwX.jpg
沒截圖到下面
libra1045
https://images.plurk.com/4k5nNe24zQG9Y7A9q4sgYJ.jpg
快速響應矩陣碼
ಠ_ಠ
快速響應矩陣碼
學會了
yam4569
不是 這個算支的話,那一維條碼咧?
手機條碼就是一維條碼
QR code或data matrix就是二維條碼
還是說條碼簡稱碼的部分算支?
dragon1643
yam4569: 台灣本來習慣的說法就是QR扣,後來抖音流行才開始出現二維碼的說法
跟視頻和質量是一樣概念,不是某些字一樣就不支
finch9978
没人說一維條碼的,都是說條碼
sugar8151
yam4569: 敝公司簡稱敝司也是支,台灣就是講敝公司貴公司
yam4569
finch9978: 那你是不走工廠才覺得沒分啊……
yam4569
dragon1643: data matrix也是二維條碼但它不是QR code
libra1045
就像香蕉(QR碼)是一種水果(二維條碼),所以在指香蕉(QR碼)的時候可以說他是水果(二維條碼)
但在其他水果(data matrix)的情況下不能說他是香蕉(QR碼)?
beetle9352
其實我有種以前會叫他行動條碼ㄉ老人印象啦
就像以前我們都叫行動電源 隨身充電器 這樣
fish8152
ಠ_ಠ: 你阿婆只會客語不是問題啊
我只會台語的阿嬤生前是沒用過QR code
但是我確定她不會英語,影印她會說copy;她活過日治但沒機會上小學學會日語,但台語常見的那些日語詞她會講,像是羅賴把、運將之類的
怎麼學?就是周圍的人怎麼講就怎麼講啊,QR code有什麼難的?
台語跟客語的使用者大部分又沒有學過他們語言的文字,他們學新詞絕大多數情況不是看字決定要怎麼念的好嗎,真的不知道噗主到底在糾結什麼
lime7415
ಠ_ಠ: 客家話官方名稱參考https://images.plurk.com/cY1nNUhvvV7BtjkdsSwo9.png
載入新的回覆