ಠ_ಠ
看到一個微妙的糾正支語現場
lemon9441
ಠ_ಠ
糾正的人很有禮貌,被糾正的也改了
giant2543
可喜可賀(?
baboon5795
ಠ_ಠ
但是糾正的人說的話「其實台灣的詞是比較優美的,連中國人也在學呢。如果我們失去了,會很可惜的。」我覺得有點微妙
camel4519
確實會覺得中國用語會比較直接、明瞭、粗暴(非貶義),但上面的說法真的怪怪的ㄟ
baboon5795
中國人有在學嗎(
nori208
中國純文學也有優美的詞
ಠ_ಠ
第一我以為不想用支語是不想跟中國很像,中國人也在學聽起來不太有說服力

第二是那是一則關於台語育兒的貼文,事件是有個劇團提供了錯誤資訊,讓台語家長揪團去看,最後台語成分超級低幾乎全華語,大家很失望。就我所知在這群人在幾乎全華語環境逆風守護小孩(至少上學前的)的台語環境,遇到的困難非常多。這些人多半不止反中還反華,華語不管是台灣版還是中國版對他們就是外語的概念
ಠ_ಠ
不過該頁面如果還是要用華文溝通,就必然會一直受到這種檢視吧。總之我看到的當下是覺得你們之後都寫台文算了
ಠ_ಠ
喔對,雖然那個詞彙我查一下認為應該真的是中國來的:是稀缺(稀少)
不過台灣應該十幾年前就有在用「稀缺性scarcity」,所以是很早就開始用的
的確那個句子可以寫稀少就好,比較符合台灣平常習慣的中文
但是這個例子來說我沒有覺得稀少一定比較優美XD
載入新的回覆