盤子。禾辰
盤子。禾辰
tyty叫的koto wwww
盤子。禾辰
bgm(?
盤子。禾辰
噢噢開始了www
盤子。禾辰
救命男子組那個身高降序wwwwwww
盤子。禾辰
豆皮的末子狗狗感www
盤子。禾辰
救命milliondrops wwwwwwwwww
盤子。禾辰
會長還在健身環的那個時間線過不去wwwwwww
盤子。禾辰
batsu wwwww
盤子。禾辰
豆皮:我想賭博
盤子。禾辰
豆皮;Q
盤子。禾辰
hex要第一個wwww
盤子。禾辰
好了大家要開始聽hex的了www
盤子。禾辰
very hex
盤子。禾辰
第二個是會長的wwwww
盤子。禾辰
會長真的超可愛好好奇其他人的反應www
盤子。禾辰
乙女遊戲wwww
盤子。禾辰
1:57我等等要來聽wwww
盤子。禾辰
2:50
盤子。禾辰
3:23
盤子。禾辰
4:40
盤子。禾辰
5:00
盤子。禾辰
5:23
盤子。禾辰
5:40
盤子。禾辰
5:49
盤子。禾辰
5:59
盤子。禾辰
對欸現在學生會全脫了wwww
盤子。禾辰
下一個是Dopi ww
盤子。禾辰
Dopi的音聲到底是怎樣為什麼會有呻吟wwwww
盤子。禾辰
family friendly 嗎真的假的wwwww
淺淺淺璃
盤子。禾辰 : 我覺得那只是說說而已
盤子。禾辰
盤子。禾辰
學生會gaslight melo
盤子。禾辰
nice cock
盤子。禾辰
后里蟹會長到底在供三小wwwww
盤子。禾辰
no why ver can be charismatic
盤子。禾辰
笑死開始採訪了wwww
盤子。禾辰
面試逆wwww
盤子。禾辰
幹會長爛笑話www
盤子。禾辰
噢melo的劇本跟會長的差不多嗎(?
盤子。禾辰
melo感覺快死了wwww
盤子。禾辰
かわいそう
盤子。禾辰
不知道豆皮是講錯還是在講幹話wwwww
盤子。禾辰
meloconeko 姉ちゃん
盤子。禾辰
最sus的wwwww
盤子。禾辰
コト姉ちゃんお願い
盤子。禾辰
盤子。禾辰
這是誰
盤子。禾辰
Koto快死了wwwwwwwww
盤子。禾辰
變妹妹了wwwww
盤子。禾辰
台pan
盤子。禾辰
呻吟wwwww
盤子。禾辰
motoka monahine
盤子。禾辰
みんなやばい
盤子。禾辰
君の名は
盤子。禾辰
koto:我不知道錄這個音聲的婊子是誰
盤子。禾辰
盤子。禾辰
霸凌副會長
盤子。禾辰
盤子。禾辰
救命完全不知道發生什麼事但是超處刑
盤子。禾辰
盤子。禾辰
大家都把koto靜音了wwwww
盤子。禾辰
盤子。禾辰
supermarky 到底是三小wwww
盤子。禾辰
日團下一首歌叫supermarkie
盤子。禾辰
要變傳統了嗎wwww
盤子。禾辰
盤子。禾辰
下播了wwwwww
盤子。禾辰
救wwwwwww
盤子。禾辰
笑到爛掉我要來聽唯一有買的會長趴了wwwwww
盤子。禾辰
笑死koto有一句評論真的超幹話wwwwww
盤子。禾辰
我要等有人把開場的milliondrops 片段剪出來
盤子。禾辰
9:33 koto: "Ver, Ver are you awake?"
9:45 ver: "hi...my name is Ver Vermillion...and you can call me Kaichou..."(dying)
9:55 dopi: "Why do you have no soul what happened????"
10:22 melo: "two boys share the one ring"
盤子。禾辰
10:45 melo: "Can you elaborate onthat more?"
dopi: "Ver was very sweaty on the end of it"
ver: "that is true, and Dopi didn't break a sweat, that's impressive"
dopi: "I just broke Kaichou's mentality"
ver: "I would say though, melo, Dopi is very hard...his muscle is very hard"
dopi: "Kaichou's really soft"
盤子。禾辰
ver: "I know I know, I'll try better next time...I'll get harder by next time, don't worry."
dopi: (我沒聽懂)
hex: "I told you I was the seiso one here"
盤子。禾辰
拜託誰快把這段剪出來
Koto跟Melo的表情真的超經典wwww
Hex就是一臉我為什麼要站中間wwwwww
盤子。禾辰
盤子。禾辰
載入新的回覆