TEI。連載準備中
今天開始重新恢復了高野老師的助手工作!豪興奮阿阿!好久沒有舔美麗的原稿了^p^

綜合一下這次自己在日本上背景美塾漫畫演出講座的課以及跟兩位(?)高野老師談過的對話,想要分享一件事~
TEI。連載準備中
上課時,我問高野つよひと老師說,如果過度運用演出手法,會不會有反效果?讓人覺得哎呀~這也太刻意了吧~之類的。
老師說,他目前看來覺得並沒有這個問題,漫畫的演出力當然是鼓勵越多越好,但他認為,重點應該是要「足夠了解自己的故事」,才能「正確運用演出」。也就是不只要足夠了解自己想講的故事、也要足夠了解每種演出所帶來的效果
TEI。連載準備中
譬如說,作者自己一定最清楚畫漫畫時哪一格是最重要應該表現的地方、哪個台詞是最重要的,而那個部分就不可能用小小的格子或台詞框帶過。漫畫的演出力不嫌少,怕就怕在錯用。
TEI。連載準備中
我在做高野ひと深老師助手工作時也有個新的體會。即便是助手,事先理解作者原稿的故事或許是開始作業前的一個基本也說不定。(所以老師每次都會傳分鏡先給我看過)
身為助手要能夠理解「啊,這格非常重要,我得要好好華麗地貼網點才行!」相對也要能分辨哪些格子只是過場,這樣就可以把力氣平均分配,重要的格子用120%的力量去刻,不重要的格子就稍微放輕鬆點去處理——有時甚至不要那麼準確才比較有韻味出來。
TEI。連載準備中
我想,如果助手看不出來哪些格子很重要,而都用相同的水準去處理的話,或許...跟作者之間的磨合也會拉長也說不定。(因為作者希望你能好好處理的格子他覺得你沒有處理到位、另一方面來說在一些不重要的格子他又會覺得你處理過久)
TEI。連載準備中
回過頭來說
高野つよひと老師背景美塾的演出講座真的很棒~他主要是介紹一些電影手法運用到漫畫上面的狀況,那些都有名詞解釋。就像艾莉柚之前講過的情形一樣,電影圈在很多方面有著分門別類細分的詞彙,但漫畫圈卻沒有。

高野老師也是有著一樣的想法。他現在在教的就是試著把一套理論系統歸納出來運用在漫畫創作上,他認為漫畫是用理論「計算」出來的,而不是「靠感覺畫」出來的
TEI。連載準備中
之後有空再稍微整理分享一下~
柚子(艾莉柚)🥑
好羨慕能跟這樣的老師交流,感覺受益良多啊
這時候就很希望自己會日文(突然找到學日文的動力XD?
TEI。連載準備中
柚子(艾莉柚)🥑 : 有跟老師轉達,希望以後疫情結束了,有機會再來台灣開課🥹之前前田老師有來開過背景基礎課,現場都有口譯,很不錯~
貓🌈魟魚雲
TEI。連載準備中 : 不知道TEI老師有沒有看過《剪故事》這本從剪輯層面來解析電影的書籍呢?

剪故事:金獎剪輯師的電影深層學!從電影敘事、17階段戲劇結構,到類型電影心法攻略 - 高鳴晟 | Rea...

以電影長度來說,每一秒都很重要,那是什麼樣的畫面需要用上整整五秒或連一秒都不用?在取捨之間能看見故事的類型與核心,跟TEI老師的老師(不是在繞口令)提出的觀點是一致的。

書裡有一些關於觀眾視線引導的部分也有配圖,易讀好理解。(即使只是當電影製作的幕後談也十足有趣XD)
TEI。連載準備中
貓🌈魟魚雲 : 沒有耶~(thinking) 聽起來好像很有意思
載入新的回覆