老翰
打算找時間去二刷《龍與地下城:盜賊榮耀》電影,要確認的事情:

1. 各角色的中文翻譯名字

主要角色(台灣電影院的繁體中文字幕,二刷後確認):
Edgin Darvis, 埃德金.達維斯
Forge Fitzwilliam, 福吉.費茲威廉
Holga Kilgore, 霍爾嘉.基爾戈
Simon Aumar, 賽門.奧瑪
Sofina, 索菲娜
Xenk Yendar, 贊柯.嚴達

2. 片尾字幕是不是寫「根據孩之寶創造的《龍與地下城》改編」

Credit 確認是寫:「Based on Hasbro’s Dungeons and Dragons」 我知道沒什麼人在意這種小事,但我還是滿想確認的。 龍與地下城 dnd trpgtw
Ἐσκός@貓咪大戰車
我的影像中片尾是「根據孩之寶的《龍與地下城》」
Based on Hasbro’s Dungeons and Dragons
Ἐσκός@貓咪大戰車
我很確定有提到是孩之寶的龍與地下城,看到的時候就有特別注意,但是應該是沒有寫「孩之寶創造的」,因為那樣也太誇張我會注意到
老翰
Ἐσκός@貓咪大戰車 : 我沒注意,是看到國外的 YouTuber 講到,我去確認完再回報狀況吧。
老翰
Ἐσκός@貓咪大戰車 : 我覺得 Hasbro's Dungeons and Dragons 這個寫法沒啥毛病
Zaious|AI 情報屋
(路過)聽說孩之寶出了不少錢拍這部XD
老翰
Ἐσκός@貓咪大戰車 : Credit 確認是寫:「Based on Hasbro’s Dungeons and Dragons」
載入新的回覆