ಠ_ಠ
慫包
這是中國用語嗎?
ಠ_ಠ
感覺查一下GOOGLE是對岸來的
hippo4131
我想到錐包
sun8443
是吧
ಠ_ಠ
hippo4131: 這是客家用語嗎?
pitaya8702

慫這個字在台灣很少單獨用,會用都是慫恿
但有些人會跟你說古籍就有很相近(但不完全一樣)的意思所以不算
hippo4131
pitaya8702
這邊有備份到討論
p/p3ej9d
ಠ_ಠ
pitaya8702: 哇!感謝備份!!
orange843
我覺得以前會講臭俗辣
orange843
我自己82年次的,慫這個字一般出現在慫恿
如果是中國膽小的用法,就會講俗辣/膽小

但看備份裡面22-28的說他們小時候就會這樣用,原來時代差這麼快
ಠ_ಠ
orange843: 我記得小時候也是臭俗辣在用,然後長大後就用慫了,但慫包這個詞感覺哪裡怪,查一下就都是簡體網站解釋
hen2002
如果是現在22-28,那時候兩岸交流好像還不錯,搞不好那時候有人有用百度之類的,然後一傳十十傳百?畢竟小孩子也不懂什麼是支語
載入新的回覆