翻譯bot🐣空夜
[エリオス]故事/Other Side Heroes - Good Bye -
17/17
翻譯bot🐣空夜
1話

🥧:——咦,アキラくん?
🔥:セイジ?
🥧:早安。在巡邏嗎?
🔥:喔、是啊。セイジ……看起來不像是在工作啊?
🥧:嗯,我正在慢跑。在這個橋上跑步是每天的例行公事
翻譯bot🐣空夜
🔥:哼嗯。我偶爾也會跑這裡,開放感很好呢
🥧:對對!像今天一樣的好天氣是最棒的呢
:比起這個,アキラくん。身穿制服的樣子看起來相當合適了呢
🔥:嘿嘿,那當然!沒有不適合我的服裝啊
🥧:呵呵。對你穿著學院制服的印象比較強,還有些沒看習慣……
:但是,你也已經從學院畢業快1年了呢。也差不多該看習慣了吧♪
翻譯bot🐣空夜
🔥:快點看習慣吧。總~覺得セイジ,把我當成小孩啊
🥧:抱歉抱歉。我沒有這個意思……
:『トライアウト我絕對會合格,成為『英雄』!』這麼說的身姿,我很印象深刻呢
:第一次見到,是在學院剛入學的時候嗎?從那個開始,你就已經是這種感覺了呢
:呵呵。我也跟アキラくん一樣,從小時侯就一直憧憬著『英雄』,能感同身受呢
翻譯bot🐣空夜
🔥:嗯?我有說過那種話嗎?
🥧:欸、又說過哦?「我絕對要成為『英雄』」這樣……
🔥:不、不是那個,是從小時侯就憧憬『英雄』那段
🥧:奇怪?不是嗎?我還以為是這樣呢……
翻譯bot🐣空夜
🔥:完全沒有。ウィル是這樣子,但我以前不以為然呢
:我在進學院前對『英雄』沒有興趣……。因為有一陣子,我是做完全相反的事
🥧:完全相反?
🔥:嗯—……該說是不良,還是……
翻譯bot🐣空夜
🥧:欸、是這樣嗎!?
🔥:是啊
🥧:是嗎……。因為アキラくん給人的感覺是直率的孩子,有這種時期有點令人意外
🔥:哈哈,是有點走偏了
🥧:那段時期的事情我也有興趣呢……。下次再詳細說給我聽吧
🔥:欸……。不是什麼有趣的事哦?
翻譯bot🐣空夜
🥧:沒關係沒關係♪抱歉打擾你巡邏了。要繼續加油哦!
🔥:好。セイジ慢跑也加油哦
🥧:謝謝。再見♪

🔥:天才、天才♪天才連巡邏也完美達成~~~うぉううぉう♪
:集合時間也沒有遲到~~~いぇいいぇい♪……啊、奇怪?
翻譯bot🐣空夜

ロイ:真是、你們還真煩……
チャック:不要再靠近這裡,到底要說幾次才懂啊!
不良兄:蛤?為什麼要聽你們的話啊?
不良弟:這裡也不是你們的東西吧。在哪裡幹嘛是我們的自由啊
チャック:什摸!?
不良兄:啊啊?要幹架嗎?
翻譯bot🐣空夜
2話

ロイ:喂チャック,不要引起騷動——
チャック:嗚喔!?
不良弟:是你們先動手的。既然這樣,我們還手也沒關係吧?
ロイ:チャック!
不良兄:先出手啦。我弟還真是好鬥啊。無所謂,就讓你們了解實力差距吧
翻譯bot🐣空夜
チャック:抓我胸口幹嘛啊?你們兩個,之後會怎樣我可不知道喔?
不良弟:那是我的台詞啊,笨—蛋。給我咬緊牙關啊……!
ロイ:住手!
🔥:好好好。到此為止
翻譯bot🐣空夜
不良兄弟:!?
🔥:在幹嘛啊,這麼好的天氣大白天的……。看來你們是很閒啊
チャック&ロイ:アキラ……
不良弟:搞什麼啊你……。那身打扮,是【HELIOS】的傢伙嗎?
🔥:是啊。我是【HELIOS】的『英雄』,鳳アキラ大人。只要有我在,可不允許在RED SOUTH有吵架鬧事哦
翻譯bot🐣空夜
不良兄:鳳アキラ?好像在哪裡聽過這名字
🔥:是嗎是嗎。當然每天都會在某個地方聽說過吧~。那可是因為,我是天才新人鳳アキラ——
不良兄:我想起來了。是跟在ガスト・アドラー手下的矮小子啊。我對那個紅髮有印象
🔥:矮小子!?
翻譯bot🐣空夜
不良兄:這樣啊,你也成為『英雄』了嗎。我雖然知道ガスト・アドラー當上了,沒想到你也一起啊
:你到哪裡都跟著那傢伙啊。我很明白你就算當不良也不起眼的的理由了
🔥:什!?
不良弟:噗噗……成為『英雄』真是遜斃了。你跟ガスト・アドラー一樣。到底在想什麼去到那邊啊
翻譯bot🐣空夜
🔥:這傢伙……居然瞧不起我……
ロイ:喂、アキラ。要忍住啊
チャック:你是『英雄』!是『英雄』啊!
🔥:ぐんぬぬぬ、ぬぉおおお~~~~~……
不良弟:幹嘛,嚇壞了嗎?果然很遜啊
🔥:遜的是哪邊啊!看看四周!RED SOUTH的【セクターランキング】也提升了,已經重生了啊!
:現在還在這裡裝不良引起紛爭……當然是你們比較遜啊!!!
翻譯bot🐣空夜
不良弟:噗、呵呵……什麼『英雄』啊。你一點都不像『英雄』啊
不良兄:是啊。不良怎麼可能當上『英雄』
:不,不良也當的不上不下的傢伙,不管到哪裡都不可能做得好……吧
🔥:你……給我差不多一點喔……
ロイ&チャック:アキラ!
🔥:誰不上不下的啊?你在說一次試試看……看我把你打到再也說不出——
???:你們在吵什麼
🔥:……!
翻譯bot🐣空夜
3話

🦔:アキラ。見你沒有出現在集合地點……是在吵架嗎?
🔥:オ、オスカー。這個是、那個……
:話說集合地點……?我有準時來這裡啊?
🦔:集合地點不是這裡。應該有說了是在マゼンタアベニュー
🔥:咦!?
翻譯bot🐣空夜
不良弟:欸大哥,好像來個不妙的傢伙耶。好大隻……渾身肌肉感覺很強……
不良兄:…………。感覺變得麻煩了。今天就先這樣吧
🔥:啊、你們兩個!
🦔:アキラ,說明一下發生什麼事
🔥:剛、剛才是……
翻譯bot🐣空夜
ロイ:我們跟他們在吵架,アキラ是來幫忙仲裁的
🦔:你們是,常在這邊見到的……
チャック:我是チャック,他是ロイ!你是オスカー・ベイル吧?
🦔:啊、是啊……。你認識我嗎?
翻譯bot🐣空夜
チャック:當然!說到South的『英雄』,我是最支持你的呢。雖然有ガストさん的話就不一樣了
🦔:是嗎……。真是謝謝你……
🔥:喂、怎麼不是我啊
チャック:哎呀~,因為我從以前就認識アキラ了啊。要是你變得像オスカーさん一樣充滿肌肉的話,要我改支持你也可以哦
翻譯bot🐣空夜
🔥:…………
ロイ:チャック,話題歪了
:那些傢伙,雖然從以前就偶爾會來鬧,但最近出現變得頻繁
:跟アキラ剛才說得一樣,RED SOUTH【セクターランキング】上升、治安也變好了
:但除了那些傢伙以外,現在還有做壞事的不良多少會出現
🦔:治安變好但出現不良們……是怎麼回事?
翻譯bot🐣空夜
チャック:當然是因為ガストさん不在啊?
ロイ:是啊。ガストさん進入【HELIOS】,負責BLUE NORTH……而那些看準機會的傢伙們就出現了
:以前有ガスト在,我們在附近聚集,從旁人看來會覺得RED SOUTH治安很差吧
:但是,因為ガストさん在而維持的東西,的確是有的
🦔:原來如此……
翻譯bot🐣空夜
チャック:那些傢伙乘機做出瞧不起人的事……
:如果只是這樣就算了。但他們侮辱ガストさん就不能原諒。順帶一提アキラ的事也是
🔥:順帶!?順帶一提是怎樣!
チャック:哈哈,不要生氣啦。剛才很謝謝你哦。要是アキラ沒來,感覺又會變成大混戰了
ロイ:嗯?要引起混戰的不是アキラ嗎?
翻譯bot🐣空夜
チャック:啊啊對耶。アキラ你啊,跟那時侯一樣沒變呢。以前一生氣就會衝出去,像是子彈一樣的傢伙
🔥:別、別說什麼沒有變啦。我已經不是不良了,成為『英雄』了啊。剛才也是,我有控制住現場情況——
チャック:不良脫胎的『英雄』啊。我們會為你加油,在ガストさん……不,排在ガストさん跟オスカーさん之後♪
🔥:你又……!
🦔:…………
翻譯bot🐣空夜
4話

ロイ:不過,雖然是這種感覺……。不會演變成什麼大事,不需要擔心
チャック:萬一有什麼問題,ガストさん也會處理的嘛
🔥:不要只找ガスト也來找我商量吧。RED SOUTH的治安我來守護的
ロイ:哈哈,斬釘截鐵地說了『我來守護』
翻譯bot🐣空夜
チャック:就拜託你了啊,アキラ
🔥:……怎麼感覺一直被調侃啊
🦔:兩人跟アキラ跟親近呢。感覺像是知心好友
ロイ:是嗎?アキラ常黏著ガスト……不過,我們多少也有照顧他吧
チャック:有啊有啊。第一次遇見時還是這麼~小的小鬼,ガストさん不理他還啜泣了呢
🔥:喂、你們兩個!不要亂講些有的沒的
:話說都是『沒發生過的事』!不要相信啊,オスカー!
翻譯bot🐣空夜
🦔:哦、喔喔……
ロイ:不,除了『啜泣』以外都『有發生』吧。剛開始的時候,真的完全不被理會嘛
🔥:ぐ、ぐぬぬ……

🌪️:——啊?什麼啊,這小鬼又來了
🔥:喔、我來了!我有說過再見啊?
翻譯bot🐣空夜
https://images.plurk.com/QQeBwfgspvUFo0oyWqb7f.png
🌪️:……你,為什麼這麼想進我的團體?
🔥:那是因為,聽說你是這條街上最強的不良啊!
:只要打到你,我就是最強的不良了!然後這個團體也是我的了!
🌪️:…………
🔥:怎麼樣!被我天才般的想法嚇到了吧!
🌪️:天才……?
🔥:哼哼
翻譯bot🐣空夜
🌪️:……吶,為什麼這麼想成為第一?
🔥:欸?
🌪️:先不管是成為不良……有什麼堅持第一跟天才的理由嗎?
🔥:那、那個是……那~個……
🌪️:沒有啊
🔥:嗚嗚……

チャック:那個時侯的アキラ,很可愛呢~。被ガストさん調侃,滿臉通紅的生氣呢
🔥:蛤!?喂、你——
翻譯bot🐣空夜
ロイ:這麼一想是有改變呢。那個可愛去了哪裡呢,哈哈
🔥:……、你們……
🦔:果然感情很好
🔥:你怎麼看的啊!?
🦔:能聽到アキラ以前的事情太好了。雖然還想再聽下去,但差不多該回到塔裡了
翻譯bot🐣空夜
ロイ:再見啦,アキラ
チャック:オスカーさん也是。下次再聊吧
🦔:好,隨意找我聊天吧
🔥:……再見
翻譯bot🐣空夜
5話

——隔天。
🔥:哈啊~,結束了結束了!50分鐘有夠久的啊,感覺像是被關了3天
🌪️:那是因為アキラ討厭讀書吧
🔥:是沒錯。話說之後還要來啊,講習會。這次只是因為ブラッド唸說要偶爾也要參加才來的……
🌪️:聽說好像之後要加進新人研修的樣子
🔥:欸欸、真的假的……。讀書在學院就夠了吧~
🌪️:的確。雖然對博士很抱歉,但跟在學院上課一樣好想睡
翻譯bot🐣空夜
🔥:不,我完全沒有ガスト出席上課的印象耶?
🌪️:哈哈,那個是……奇怪?
🦔:講習會剛結束了嗎?
🔥:オスカー。剛剛才結束的哦。怎麼了?
🦔:我有點事要找ヴィクターさん
翻譯bot🐣空夜
🌪️:嘿,オスカー要找博士?感覺有點稀奇呢。是工作的事?
🦔:……嘛,大概是這樣
🌪️:哼嗯……。博士的話,還在裡面喔
🔥:啊!幫我說一聲今天的講義超好懂的!拜託啦?
🦔:?知道了,我幫你轉達

☕:…………
翻譯bot🐣空夜
🦔:ヴィクターさん

☕:哎呀,オスカー。找我有事嗎?
🦔:那個……首先是,アキラ說今天的講義很好懂……他託我這麼說
☕:アキラ嗎?
🦔:是的
☕:這樣啊。我剛好正在看他寫的今天的講義感想
:他寫了跟講義完全沒有關係的內容呢
🦔:咦……
翻譯bot🐣空夜
☕:但是還蠻有趣的內容,我很有好感
:希望能研究活用【サブスタンス】,將香菇從這世上根絕的方法……我收到了這個寶貴的意見
🦔:……香菇?
☕:然後?還有其他事嗎?
🦔:啊……是。有件事想請教ヴィクターさん
翻譯bot🐣空夜
☕:你有事想要問我……。真有意思呢,請務必告訴我
🦔:謝謝。其實是、那個……該說是我個人、還是身為導師,那個……
☕:……?
🦔:也就是,我想說的是……アキラ跟ガスト的事……那個、該從哪裡說起……
☕:…………
翻譯bot🐣空夜
6話

☕:——簡單來說,前不良的ガスト成為了怎麼樣的『英雄』……想問我這個導師是嗎?
🦔:正、正如您所說!只是這樣就耽誤了這麼久,對不起……
☕:不會,這是個不錯的頭腦體操
:你具體想問的是,現在是否還有做出不良的言行舉止。然後在『有』的情況,身為導師該做出什麼應對……是嗎?
翻譯bot🐣空夜
🦔:是的……!
☕:以有或無來回答的話,很遺憾的是『沒有』吧
🦔:欸
☕:要是問マリオン可能會給出不一樣的答案,單就我個人的見解來說,我認為ガスト不像是不良
:基本上溫和且保持中立。簡單來說是給人『很照顧人的大哥』的感覺吧
:不過,從入所那時就給人這個印象,但這不是成為『英雄』之後的性格……
:雖然你想要知道,對於アキラ做出不良言行該如何應對……。很遺憾我幫不上忙
翻譯bot🐣空夜
🦔:不、不會,ヴィクターさん沒必要道歉……
☕:不過,當然『像是不良的言行』,和像是『英雄』的舉止都很難定義
🦔:的確,是如此……
☕:你對於前不良成為『英雄』有疑慮嗎?
🦔:!!沒有這回事……!
:只是不知道該如何應對……絕不是對此感到不安,或是有疑慮……
:說起來,我也沒有立場說些什麼……
翻譯bot🐣空夜
☕:哎呀……。你是對自我評價這麼低的人嗎?
🦔:…………
☕:不過,我對此也沒有立場批判
:說起來【HELIOS】這個組織本身,對於出身及經歷都是不問的態度
:現在只是因為我個人興趣而詢問……。我沒有特別要討論的意思,不用擔心
翻譯bot🐣空夜
🦔:是嗎……
☕:另外還有要問我的事情嗎?
🦔:不,我學到了很多。抱歉打擾了您工作……
☕:能與你談話,我相當的開心。要是有任何問題,不用顧慮地來找我吧
🦔:謝謝您。那麼,我告辭了
☕:……希望你心情能覺得好些
翻譯bot🐣空夜

🔥:啊、對了ガスト。有件事要跟你說
🌪️:嗯?什麼?
🔥:我昨天在街上見到チャック他們跟不良吵架。好像是從以前就偶爾亂的傢伙……
翻譯bot🐣空夜
🌪️:啊、是グリズリー兄弟吧。我有收到報告
🔥:就算ガスト當上了『英雄』,但聽說他們在RED SOUTH很囂張啊?
🌪️:好像是吧……。還是一樣卑劣的傢伙們啊。明明我在的時侯一點存在感都沒有
🔥:哼,果然是啊
翻譯bot🐣空夜
🌪️:嘛,他們在做的事很遜啊
🔥:對吧!?
🌪️:……?
🔥:然而那些傢伙、還敢對我說『英雄』很遜……
:說我跟ガスト當『英雄』什麼的很遜……
🌪️:這還真是懷念的台詞啊
🔥:……蛤?
翻譯bot🐣空夜
7話

🌪️:哎。你以前也說過類似的話啊?
🔥:欸!?我嗎!?
🌪️:什麼嘛,你忘記了嗎?
:大概是跟我們一起混的時侯,看到在街上巡邏中的『英雄』——

女性市民A:哪,妳看妳看!那個人是跟ブラッドさま同期的『英雄』對吧?
翻譯bot🐣空夜
女性市民B:對對!是叫什麼名字?不太記得了,但好像是像『天氣預報』的感覺……
🌪️:什麼?
🔥:呀—呀—的吵死了~。是看到什麼在吵啊?
女性市民A:那個人跟ブラッドさま感情好嗎?偶爾會看見兩人一起說話……
女性市民B:唉~ブラッドさま會不會來負責SOUTH呀。只是存在就救贖了很多人對吧?
翻譯bot🐣空夜
女性市民A:會被救贖、會被救贖♪不過……仔細一看,那個人也有點不錯吧?
女性市民B:的確……我總覺得,為什麼『英雄』每個人都長得那麼好看呀?吶,我們去搭話看看吧!
🔥:呃、還以為是什麼原來是『英雄』啊。真無聊
🌪️:哈哈。怎麼アキラ,你也想被女生追捧嗎?
翻譯bot🐣空夜
🔥:っ!我才沒有那麼說吧……
:我才不懂那種到底有哪裡好了。【サブスタンス】什麼的我們也能解決吧?
🌪️:不,做不到吧。因為像我們這樣普通的傢伙處理不了,所以才會有『英雄』的啊
🔥:嗚……
:不過,那傢伙打架絕對很弱!跟ガスト單挑的話撐不了3秒吧—!
翻譯bot🐣空夜
🌪️:為什麼是我啊。不要擅自讓人打架啊
🔥:『英雄』什麼的真遜!一點也不帥!不懂為什麼會被女生尖叫!!!
🌪️:不要連你也尖叫吵鬧啊……
:從剛才是根據什麼在說的?為什麼アキラ覺得『英雄』很遜啊?
翻譯bot🐣空夜
🔥:嗚……那個是……
🌪️:唉……アキラ總是這樣啊。仔細想想後再說出口吧
🔥:嗚嗚……
:…………。ガスト不這麼認為喔?
🌪️:欸?
翻譯bot🐣空夜
🔥:ガスト,你不覺得『英雄』很遜嗎?
🌪️:嗯—……我沒什麼想法吧?
:嗯。我不覺得很遜或是很帥——

🌪️:那時侯的アキラ,什麼都會緊咬不放啊。像是汪汪叫的小狗一樣,很可愛呢♪
🔥:什……連你也這麼說……
🌪️:嗯?聽起來像是說你現在不可愛嗎?
🔥:才不是!那個無所謂啦!
:……不過,以前的確是什麼都緊咬不放啊
:覺得這樣比較帥,沒有細想就貶低……
:我也是有在反省了……說了那種話……。不,該是後悔嗎?
翻譯bot🐣空夜
🌪️:哦哦……
🔥:什麼啊?
🌪️:アキラ說這種話,我覺得有點意外……
翻譯bot🐣空夜
8話

🌪️:先不說反省,但你不是會後悔的類型吧?還以為那點跟以前一樣
🔥:才沒有這回事
:不過決定成為『英雄』、跟剛進入【HELIOS】的時候,是覺得我跟這種東西無緣呢
:……覺得就算說話傷害到別人,那也跟我沒關係
:但是……成為『英雄』,發生很多事、瞭解了團隊……
:就回想起以前做錯的事,越來越覺得很多事情無法忍受
翻譯bot🐣空夜
🌪️:…………
🔥:『英雄』什麼的很遜、啊……
:要是沒有說過那種話就好了
🌪️:アキラ……
🔥:…………
🌪️:不過,這不正是アキラ有所成長嗎。跟SOUTH的人成為一隊,萌生夥伴意識的證據
🔥:是、這樣嗎……?

不良兄:『是啊。不良怎麼可能當上『英雄』』
:『不,不良也當的不上不下的傢伙,不管到哪裡都不可能做得好……吧』
翻譯bot🐣空夜
🔥:雖然我不是很懂……但我能肯定地說,那些傢伙沒有說這種話的資格
🌪️:喔喔、你真的很生氣呢。我是覺得沒必要這麼在意……
🔥:不!我會讓他們認可的!
:讓他們對『英雄』說過很遜,感到後悔就行了!
🌪️:喔喔……
🔥:就是這樣,ガスト!一起直接去訓練室打拳擊吧!
🌪️:欸?我不要
翻譯bot🐣空夜
🔥:什!?為什麼啊!我這麼有興致了耶!?
🌪️:肚子餓了啊。我從講習會的途中就在忍耐了
🔥:欸~,我想現在馬上去打拳擊啊——
🦔:你們兩個
🔥:!!オスカー!
:跟ヴィクター講完了嗎?你接下來要幹嘛?是不是沒事做?
🦔:……?

🔥:可惡……為什麼變成這樣啊……
翻譯bot🐣空夜
🦔:抱歉、アキラ……
🌪️:不,做事前先填飽肚子很重要吧?オスカー也餓了,變成這樣也是當然的♪
🔥:想說明明有ガスト跟オスカー都在,是最適合ボルテージマックス拳擊大會的狀況……
🦔:怎、怎麼覺得更有罪惡感了……
:這邊吃完我就陪你打拳擊打到滿意。只要有人在就不用挑場地。像是那邊的街角也可以……
翻譯bot🐣空夜
🌪️:不不,要看場合啊
:哦、來了來了……我的貝果三明治♪
🦔:哦哦,是看起來很美味的龍蝦捲。我都不知道這間店還有這道料理呢
🌪️:來對了吧?這間店的海鮮,意外地很好吃呢。我開動了—♪
🦔:謝謝你告訴我。ガスト很常來這裡嗎?
🌪️:是啊,雖然沒以前常來。這間店樓下有飛鏢酒吧,主要是晚上去那邊
:我常常帶アキラ跟小弟們去那邊玩
翻譯bot🐣空夜
🦔:是嗎。ガスト是アキラ不良時期的前輩吧
🌪️:前輩啊?雖然我不記得有被アキラ以前輩對待呢,哈哈
:……アキラ,異常的安靜耶?怎麼了,熱狗有這麼好吃嗎?
🔥:嗯—,不是……只是覺得真是稀奇的景象啊
翻譯bot🐣空夜
9話

🔥:常跟ガスト來的店裡有オスカー,ガスト跟オスカー還聊得很開心
🌪️:啊—,這麼說來像這樣跟オスカー聊天很少見吧?也沒什麼機會悠閒地一起吃飯
🦔:聽你這麼一說……。因為從アキラ聽說了很多ガスト的事,所以沒什麼距離感……
🌪️:欸、很多事情是什麼啊?讓人很在意耶
翻譯bot🐣空夜
🔥:很多就是很多啦。ガスト以前是怎麼樣,或是英勇事蹟之類……
🌪️:喂喂、住手啊……。那對現在的我來說絕對是黑歷史吧
🔥:像是『セブンスリーバングス的ガスト』?
🌪️:別說了……
🔥:うひゃひゃっ♪
🦔:…………
翻譯bot🐣空夜
🔥:嗯?怎麼啦オスカー,這次換你不說話了?
🦔:抱歉。看著你們聊天,該怎麼說……有種欣慰的感覺
:你們兩個的感情很好呢。就像是兄弟一樣
🔥&🌪️:兄弟……
🌪️:不過,對我來說アキラ就像弟弟一樣……你覺得呢?
:要說是兄弟的話,アキラ還有ウィル跟レン
翻譯bot🐣空夜
🦔:啊、對了。這麼一說……
🔥:嗯—,我覺得ガスト比較好啊?
🌪️:咦?
🔥:當大哥的話ガスト比較好♪實際上在這附近混的時侯,不就像兄弟一樣嗎?
:每天都會見面、如果可以的話就從早到晚都待在一起,笑著聊些無聊小事、或是商量煩惱……
:現在回想起來,是很特別的時間呢
🌪️:是、是嗎……
:雖然アキラ也是,但那時候一起混的傢伙們,很多是跟原生家庭處不好的人呢
🔥:是這樣嗎?
翻譯bot🐣空夜
🌪️:是啊,大家都有苦衷。雖然現在是好點了,不過當時也沒怎麼表現出來
🔥:哼嗯……?
:話說……對了。我一說到家裡的事,ガスト的態度就會變嘛
🌪️:態度?有這麼明顯嗎?
🔥:有啊、有啊。本來明明是「我怎麼在跟小鬼打交道」的感覺,一提到就變得冷淡了
:那個是,坦承討厭待在家裡的意思吧
翻譯bot🐣空夜
🌪️:……不過,不良就是一個人什麼也做不了的傢伙們的集團啊
🔥:可能是吧。大家都是跨越過去變得圓滑的……
:果然,有必要對現在還在當不良的那些傢伙們,好好地教育一番啊
🌪️:…………

🔥:啊—,真好吃!肚子好撐~
翻譯bot🐣空夜
🌪️:雖然很久沒吃了,但這間店的貝果三明治果然是最棒的啊
:オスカー,抱歉讓你請客。謝了
🦔:不,這是你告訴我美味的龍蝦捲的謝禮。我想之後還會自己一個人來
🌪️:哦、你中意就好♪
🔥:吶,要不打籃球當作飯後運動再回去?那邊的場地,看起來剛好空著的樣子耶
翻譯bot🐣空夜
🌪️:欸、才剛吃飽動不了啦。讓我消化一下再打
🔥:什麼嘛……。那我要打球,你們去那邊休息吧
(跑走)
🌪️:還是老樣子體力充沛啊。一下打拳擊、一下打籃球……果然像小狗一樣
🦔:的確。你們以前常在這附近玩吧?
🌪️:是啊,玩了很多像是籃球跟飛鏢之類。從旁人看來,說不定只像是不良少年群聚吧
🦔:ガスト為什麼會成為不良呢?
🌪️:咦……
翻譯bot🐣空夜
10話

🦔:我只是有點好奇才提起的。如果不想說也沒關係
🌪️:……是呢。我跟アキラ跟其他傢伙們都差不多
:跟家人處得不好、待在家裡很悶,更常在外頭亂晃……就這樣增加了夥伴
:因為要是志同道合的傢伙們就一起混、跟合不來的人打架,不知何時就被稱為不良了
🦔:原來如此……
翻譯bot🐣空夜
🌪️:不過,要是把アキラ跟我混為一談就太可憐了
🦔:什麼意思?
🌪️:不良之所以被稱為『不良』,是有他的理由啊。什麼都沒做的話,一樣只是在那附近玩的小鬼頭
:以這麼來說,我認為アキラ並不是不良。因為他也沒做過什麼壞事嘛
🦔:……那,你呢?
🌪️:任憑你想像囉
🦔:…………
翻譯bot🐣空夜
🌪️:連這種傢伙都能自稱『英雄』,【HELIOS】果然不得了啊
:不過,我也知道有像ウィル一樣認為不好的人……要是讓オスカー你覺得不舒服的話抱歉
🦔:不……我……
🔥:好耶!又是三分球!籃球天才・鳳アキラ的手腕還沒有變遲鈍呢!
:喂—!ガスト、オスカー!你們有看到嗎!?
翻譯bot🐣空夜
🌪️:哈哈,看到了看到了。真厲害啊,アキラ
🔥:😊
🌪️:……アキラ從入所時,改變了很多呢
:當然是指好的意思哦?嗯……變得很像是『英雄』了
🦔:…………
🌪️:有了團隊意識,也會尊重他人
:一定是因為ブラッド跟オスカー,遇見導師對他有好的影響呢
🦔:ガスト,你……
翻譯bot🐣空夜
🌪️:啊啊!我剛才不是說我們家的導師不好喔!?
:我絕對不是那個意思,這裡就拜託了!尤其要是傳到マリオン那邊我的性命就——
チャック:ガストさん……!
🌪️:嗯……?
翻譯bot🐣空夜
チャック:果然沒錯……ガストさん!是ガストさん……!
🌪️:怎麼了啊,チャック。這麼慌張……
チャック:請幫幫我們,ガストさん!那些傢伙又……グリズリー兄弟跑來在ロイ家的店大鬧了!
🌪️:……你說什麼?
:還在店那邊嗎?
チャック:現在在店的後面……。ロイ跟我想辦法把他們拉出去了……
翻譯bot🐣空夜
🌪️:我知道了
🔥:我也要去!
🌪️:アキラ……
🔥:在書店的後面對吧?機會正好,要讓那些不良明白!
🌪️:喂、等一下!
:真是、那個衝動的傢伙……。這點都沒有變啊
🦔:…………
翻譯bot🐣空夜
11話

ロイ:唔!咳咳……
不良兄:真弱……。還真是弱得嚇人啊你
不良弟:這些傢伙果然只有嘴上會說啊。像這種傢伙也能自稱不良真不敢相信
ロイ:……、你們不也自稱不良嗎……
:不對,不是不良而是犯罪者啊……。跟我家的店沒有關係吧,居然妨礙人家做生意……
翻譯bot🐣空夜
🔥:ロイ!沒事吧!
ロイ:アキラ……?
🔥:你們沒學乖又來找人麻煩……!
不良兄:又是你啊。沒學乖是什麼意思?
不良弟:該不會以為我們是怕你才跑走的?哈哈哈!那怎麼可能啊,笨~蛋!
🔥:少囉嗦!這種丟臉的行為也該適可而止了!
翻譯bot🐣空夜
不良兄:啊?
🔥:你們在做的事超丟臉的啊!總之就是丟臉!世界第一丟臉!
:差不多該認清現實了吧!
不良弟:在說什麼啊你?對我們來說,你才是蠢100萬倍啊
不良兄:只要你還是『英雄』,不管說什麼對我們都不痛不癢啊
不良弟:對對,因為『英雄』可是宇宙第一蠢的!哈哈哈哈!
翻譯bot🐣空夜
🔥:這傢伙……
:說出口了啊!?
https://images.plurk.com/6GmsvA3nv9q25CVoowbFh8.png
🦔:住手……!
🔥:……!
🦔:住手,アキラ。放下拳頭
🔥:オ、オスカー……
🦔:這種作法,以『英雄』來說不好
:做這種事跟這些傢伙沒有區別,你沒想過嗎?
🔥:……!
翻譯bot🐣空夜
🦔:…………
🔥:…………
不良兄:呃、是巡邏車!?
ロイ:會來也是當然的啊……老爸馬上就報警了……。乖乖被帶去警局吧……
不良弟:大哥!快逃吧!
不良兄:該死……!

——隔天。
翻譯bot🐣空夜
🔥:…………
🍡:吶アキラ,怎麼了啊?
:你從昨天晚上就是這副模樣……。早上起來還是一樣,是出了什麼大事吧?
🔥:什麼都沒有啦
🍡:……?
🦔:アキラ
🔥:……!
翻譯bot🐣空夜
12話

🦔:昨天抱歉了。說得有點重,我有自覺說了多餘的話
:你只是因為正義感而挺身而出對吧?這點,我很清楚——
🔥:才不是那樣
:為什麼オスカー要道歉?我才不是因為那個而介意——
🍡:吶……你們有聽到什麼嗎?
翻譯bot🐣空夜
🦔:怎麼了,ウィル
🍡:不,那個……剛才,一瞬之間好像……有什麼聽起來像轟隆隆的——
🤖:『在磚河大橋(ブリックリバーブリッジ) 附近發生了爆炸。詳細情況還不清楚但推測與【サブスタンス】有關』
:『請巡邏中的『英雄』馬上前往現場・・・重複一次——』
翻譯bot🐣空夜
🦔&🔥:……!

🦔:各位,冷靜下來前往避難。過去的方向已確認是安全的,不需要驚慌
🍡:オスカーさん。我再過去那邊一點看看哦
🦔:好,拜託了。發生爆炸的橋附近有別的隊伍在處理。那以外的區域,就依自己判斷去應對
🍡:好的!我瞭解了!
翻譯bot🐣空夜
🔥:……磚河大橋發生爆炸,是出了什麼事啊?
:還有……天空——
:突然變暗了,但也不像要下雨……
🦔:是啊……。比起因為被雲覆蓋變黑,不如說是變成晚上了……
🔥:跟爆炸有什麼關係嗎?
🦔:不知道,但一定是因為發生了異常事件
🔥:那、果然是因為【サブスタンス】嗎……
翻譯bot🐣空夜
🦔:現在研究部與司令部正火速調查中。等待消息吧
🔥:…………
🍣:オスカー
🦔:ブラッドさま。有什麼進展嗎?
🍣:詳細情況還不明瞭,但根據剛才的聯絡,似乎有幾位被捲入的『英雄』
🦔&🔥:……!
翻譯bot🐣空夜
🍣:聽說其中一位是セイジ・スカイフォール。關於其他事情都還不清楚
🔥:セイジ嗎……?被捲入是什麼意思啊!?那傢伙沒事吧!?
翻譯bot🐣空夜
🍣:他被發現倒臥在現場。似乎不是被爆炸直接波及,性命沒有大礙
🔥:セイジ……
🦔:ブラッドさま……。到底出了什麼事?
🍣:……不知道。但是看到這片天空,能明白事態嚴重
🦔:是呢……
🔥:……嗯?
翻譯bot🐣空夜
🦔:怎麼了,アキラ
🔥:不對、那個是……
:!!
:抱歉!我要過去看看……!
🦔:喂!アキラ!
翻譯bot🐣空夜
13話

不良兄:喔—,還真行啊
不良弟:大哥,真慢啊。只靠我們就砸個希爛了
不良兄:也留點讓我享受啊。話說,到底來了多少人啊
不良弟:以免又有人來妨礙啊♪話說外頭沒問題嗎?超暗的耶……
不良兄:啊—,大概沒事吧。好像只是橋被炸飛而已。對我們來說不是正好?
翻譯bot🐣空夜
不良弟:嘿嘿,說得也是啊♪
🔥:你們在幹什麼啊……
不良弟:什麼啊,還真的來礙事了啊……
🔥:我問你們在幹什麼!
不良弟:看也知道?在砸店啊。雖然不知道大家在逃什麼,但現在時機正好嘛?
🔥:你們幾個……知道這裡對我們來說是很重要的地方,才做的嗎?
不良兄:是又怎樣?你要用肉身阻擋我們嗎——
🦔:アキラ!
翻譯bot🐣空夜
🔥:!?
:……、痛……
不良弟:哈哈哈!幹得好啊你們,繼續打!
不良兄:人數太多無法反抗嗎。『英雄』沒辦法跟人打架嘛?呵呵,真蠢……
🔥:…………
🦔:喂、你們幾個!還不住手——
🔥:等一下,オスカー
🦔:アキラ?
https://images.plurk.com/4x4mLBy2xRG3Rk9yPeD21z.png
🔥:好痛……。可惡……扎扎實實吃了這種傢伙的拳頭……
:抱歉,オスカー。這裡就交給我吧
翻譯bot🐣空夜
🦔:但是……
🔥:沒問題的……。我不會再上火揍回去的
:還有也不會再被打到了
不良弟:呿。耍什麼威風啊。一點也不帥喔?
不良兄:喂你們幾個,再多揍個幾拳
🔥:現在還是做這種事的時侯嗎!!!
不良兄弟:……!
翻譯bot🐣空夜
🔥:看到外面還不懂嗎?大橋發生爆炸,大家都去避難了!街上出了大事……你們也快點逃啊!
不良兄:啊?憑什麼命令我們啊你。那跟我們沒關係啊
🔥:怎麼會沒有關係啊。其他地方也發生危險怎麼辦?你們不要命了嗎!
不良弟:呿、突然擺出『英雄』的架子……你不是來找我們打架的嗎?
翻譯bot🐣空夜
🔥:……是啊,沒錯。到昨天為止是這樣
:你們對『英雄』……還有我們,說了很多次很蠢……。不管怎麼想,都是在做這種事的你們比較遜啊
:原本想說讓你們知道錯,但都已經無所謂了
:……說起來,我以前也自稱過不良
:我注意到了,否定過去的我、或是跟你們一樣的傢伙,並不是成為『英雄』
🦔:アキラ……
翻譯bot🐣空夜
🔥:不過,我身邊的不良們完全不遜就是了。大家,在我看來都超級帥的
不良兄:呿、莫名其妙說一大堆話……。你以為我會說『啊,正是如此』嗎?無聊。我們要照我們想做的事——
不良弟:大哥!糟糟糟、糟糕了……!
:店裡面燒起來了!
🔥&🦔:!!
翻譯bot🐣空夜
14話

🦔:從廚房冒出火舌!大家快點從這裡出去!
不良兄:在搞什麼啊,該死!
(轟隆)
不良兄:嗚哇……!
不良弟:大哥!
🦔:別過去!你也會被波及的!
不良弟:但是、大哥他!
🦔:先擔心你的安危。等下,一定會救他——
翻譯bot🐣空夜
🔥:不!我去……!
🦔:アキラ!

🔥:喂、站起來!你在幹什麼啊!
不良兄:我、我的腳……
🔥:扭到了嗎?啊可惡、抓住我!快點!
不良兄:……
🔥:好、要走囉!!!
不良兄:咿!爆炸了!
翻譯bot🐣空夜
🔥:吵死了!閉嘴快走!
:我鳳アキラ大人,才不會輸給火焰啊!

🦔:——消防隊能馬上趕到的樣子
:還有要忙著處理大橋……。那邊已經穩定下來了嗎
🔥:能來就好了
不良兄弟:…………
🔥:什麼啊,變得這麼溫順——
🌪️:アキラ!
翻譯bot🐣空夜
🔥:哦、ガスト
不良兄弟:!?
🔥:你來得意外地快耶。比消防車還早到
🌪️:我們也接到要出動支援。因為磚河大橋發生爆炸,要前往RED SOUTH
:剛好在市民處理的告一段落,接到你的聯絡……
不良兄:你、你……叫ガスト・アドラー來的嗎……
翻譯bot🐣空夜
不良弟:什麼啊。還以為得救了,結果不輕易放過我們嗎?
🔥:啊?是你們擅自待著這裡的吧
不良兄弟:…………
🔥:快點走吧。其他市民早就去避難了
:要是沒地方去的話就往中央區去吧。那邊有避難所,也常備著數天份的帳篷跟糧食
:好了,聽懂的話就快去
不良兄弟:……
翻譯bot🐣空夜
🔥:唉、真讓人傷腦筋啊~
:哦、消防隊也到了嗎?這邊這邊!
🌪️:…………
🔥:……ガスト?
翻譯bot🐣空夜
15話

🌪️:店,被搞得亂七八糟了啊
🔥:是啊……
:啊、先別管那些傢伙喔?雖然知道要處理他們的問題,但現在不是時侯——
🌪️:我知道啦。我沒那種想法
:只是……好一陣子沒辦法吃到貝果三明治、也玩不了飛鏢了
🔥:你在難過些什麼啊
:不如說,還好昨天有吃到嗎。最後……也不是最後一次,在變成這樣前有嚐到嘛
🌪️:……嘛,是啊
翻譯bot🐣空夜
🦔:アキラ
:剛才的你,很了不起哦
🔥:什……。什麼啊オスカー,又重說一次
🦔:不。我想說現在必須要表達出來
:還以為你一直在生悶氣所以沒有傳達給你,才過一天,你又成長了呢
🔥:…………
🦔:你正成長為一位優秀『英雄』。我有自信這麼說
🔥:是、是嗎……
翻譯bot🐣空夜
:啊啊啊!果然不是現在!那個不是這種場合說的話!
🦔:是嗎?
🌪️:…………
☕:ガスト
翻譯bot🐣空夜
🌪️:博士……。抱歉,要回去比較好嗎?
☕:不,已經幾乎沒有要做的事了,沒關係的
:我是來說我要先一步回去塔裡的
🌪️:?是嗎……
☕:因為被爆炸波及的『英雄』已經被運送到塔了,ノヴァ聯絡說要和我一起檢查情況
🔥:!!是在說セイジ嗎?他現在是什麼狀況?
翻譯bot🐣空夜
☕:身體狀況穩定。沒有明顯的外傷……只是,沉睡不醒
:ノヴァ說是暫時的休克狀態,但以防萬一還是要檢查是否受到【サブスタンス】的影響
🔥:是嗎……。セイジ就拜託你了
☕:呵呵,我會盡力而為。告辭
🦔:休克狀態嗎……
翻譯bot🐣空夜
🔥:那座橋、到底發生了什麼事啊……?

🦔:ヴィクターさん
☕:……?怎麼了嗎?
🦔:不,那個……在百忙之中打擾了。我只是想感謝前幾天的事
☕:是嗎……
:感覺好點了嗎?你看起來心情舒暢了呢
🦔:啊、是的。該說是已經找到答案……或是說只是單純的杞人憂天比較正確
☕:哦……
🦔:就算我沒插手,アキラ也靠自己思考,更加成長一步了
翻譯bot🐣空夜
☕:那真是太好了。身為導師,很值得引以為傲吧
🦔:是的……
:ガスト也在有關注アキラ,對他有好的影響呢
☕:ガスト嗎?
翻譯bot🐣空夜
16話

🦔:我想您也知道,好好跟他說過話後,會覺得他給人不像是新人一樣的可靠感覺呢
:我也能夠理解,アキラ他們把他當成兄長一樣仰慕的理由了
☕:是嗎……
🦔:不過ウィル也有相似的特質,有這種能幹的新人在很令人安心呢
:雖然不知道這樣的發言,是否合乎導師身分——
☕:以我來說的話,ガスト給人好懂的感覺,但是最難理解的人
🦔:咦……
翻譯bot🐣空夜
https://images.plurk.com/T7YNrcgJts9zxE2tPCPIP.png
☕:單純以好不好懂來說的話,レン和マリオン還比較更好懂
🦔:是這樣嗎?
:我覺得他是個表裡如一的人啊……
☕:呵呵,說不定是這樣呢。也可能是我想太多了
:又或是……你能看到我沒注意到的某種事物也說不定
🦔:……?
☕:只是因為……。跟アキラ一樣是從不良成為『英雄』這一點,就將他們一概而論稍嫌草率了吧
:因為人類,不是這麼地單純
🦔:…………
翻譯bot🐣空夜
☕:我差不多該走了。方便的話,之後再交換意見吧
:告辭——
🦔:謝……謝謝您,ヴィクターさん!
:…………
🔥:喂—,オスカー!
🦔:アキラ……
🔥:你在跟ヴィクター說話嗎?
🦔:是啊,有點事……。差不多該回到ブラッドさま那裡去了
🔥:好。消防隊也來了,我們的工作已經結束了嘛
:那個不良們的事情,我先交給ガスト了。因為跟他小弟有關所以他說要接手處理……
:不過,以他們做過的事,大概會交給警察吧?
翻譯bot🐣空夜
🦔:是嗎……
🔥:比起那個——
:這個城市究竟是怎麼了?明明還是下午兩點……這樣子絕對有問題吧
🦔:是啊。到底是什麼情況……
🔥:……或是,出了什麼問題嗎?
🦔:不知道……。但是,不管發生什麼事情,都要將保護市民們放在心上
🔥:…………
翻譯bot🐣空夜
🦔:アキラ?
🔥:不行、不行、不行!!!
:是啊,我們不能露出不安的表情啊!像這種時侯就是『英雄』出馬了!
:這裡是ニューミリオン,有『英雄』的城市……要讓市民們能夠安心信賴!
🦔:アキラ……
🔥:嗚喔喔喔喔!幹勁幹勁!好、ボルテージマックス!!!
🦔:……這才像是アキラ吶
翻譯bot🐣空夜
17話

不良兄:——唔……!咳哈!
不良弟:住手!你在對大哥做什麼!
:唔呃……!
不良兄:你……你……嗚啊……!
https://images.plurk.com/6OJhVzClpvLS2v0S9iUhlu.png
🌪️:怎樣,你有意見嗎?
:先動手的,是你們吧
不良兄:……
🌪️:跑到ロイ家的店去鬧、做出這麼多瞧不起人的行動,連我們的聚集地都砸爛了
翻譯bot🐣空夜
:只是這種程度還不夠……
:你們,做出了這麼嚴重的事情。明白嗎?
不良兄:嗚……嗚嗚……
🌪️:我在問你有沒有聽懂啊!
不良兄:咿……!
🌪️:露出丟臉的樣子……。你們會如此也是自作自受,全部都是你們自己找的麻煩
:要是沒有覺悟的話,就不准再做出一樣的事
:不准、再接近RED SOUTH……
不良兄:嗚哇啊啊啊啊……!
翻譯bot🐣空夜
🔥:『英雄』什麼的真遜!一點也不帥!不懂為什麼會被女生尖叫!!!
🌪️:不要連你也尖叫吵鬧啊……
:從剛才是根據什麼在說的?為什麼アキラ覺得『英雄』很遜啊?
🔥:嗚……那個是……
🌪️:唉……アキラ總是這樣啊。仔細想想後再說出口吧
🔥:嗚嗚……
:…………。ガスト不這麼認為喔?
🌪️:欸?
🔥:ガスト,你不覺得『英雄』很遜嗎?
翻譯bot🐣空夜

🌪️:嗯—……我沒什麼想法吧?
:嗯。我不覺得很遜或是很帥
🔥:…………
🌪️:……幹嘛啊?
🔥:ガスト,果然很帥啊!
🌪️:啊……?
🔥:我下次也這麼說吧♪
:『我不覺得很遜或是很帥……』
:うひょ~~~,好帥!!!我超帥的~~~!
🌪️:啊、哈哈……
翻譯bot🐣空夜

🌪️:…………
:抱歉啊,アキラ……
:我……
:現在的我,已經沒有說那種話的立場了——
end_
載入新的回覆