⭐️kawa🌻
@kawahijiri
Sat, Mar 18, 2023 5:03 AM
Sat, Mar 18, 2023 5:21 AM
@kawahijiri - 最近的my boom又是義大利所以突然想去搜搜以前很喜歡的一本書「義大利城市...
最近都在看左邊那本,工作修羅下班後的零碎時間不夠做其他事所以只能看書。原本是基於對上一本書的好印象才買下的,當然這本一樣文筆精練優美、渾然天成而沒有賣弄修辭。但這本不知為何有個很大的缺點──支語變多
⭐️kawa🌻
@kawahijiri
Sat, Mar 18, 2023 5:03 AM
Sat, Mar 18, 2023 5:13 AM
什麼水平、信息、質量、高端都出現了⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯其他領域就算了但是在藝術裡跟我說質量我不能接受欸?????
⭐️kawa🌻
@kawahijiri
Sat, Mar 18, 2023 5:05 AM
Sat, Mar 18, 2023 5:09 AM
但因為這本書是雙作者,我是為台灣作者買的,另一位是義大利人,而我翻了一下版權頁沒特別提到翻譯什麼的,真不知道這些支語是出自哪位作者的手筆。如果是台灣作者的話我會有點失望
義大利就算了只能原諒他(簡介提到他有台灣妻子,沒特別說明是否就是這位台灣作者,但他懂中文書寫的可能性還是有的)
⭐️kawa🌻
@kawahijiri
Sat, Mar 18, 2023 5:08 AM
出版社沒修改這些支語我也覺得不行
⭐️kawa🌻
@kawahijiri
Sat, Mar 18, 2023 5:12 AM
也可能整本其實都是台灣作者寫的,義大利作者只是幫忙尋找、提供了很多資料供她寫稿所以也可以名列作者。但不論是怎樣,我都覺得出版社要把支語改掉啊啊在幹什麼有夠破壞閱讀體驗
⭐️kawa🌻
@kawahijiri
Sat, Mar 18, 2023 5:12 AM
真可惜了作者的好文筆被支語污染了,這麼優美的文筆直接被那些水平質量破壞
⭐️kawa🌻
@kawahijiri
Sat, Mar 18, 2023 5:17 AM
Sat, Mar 18, 2023 5:22 AM
我真的是退一萬步接受了書裡出現水平、信息、高端這些說法⋯⋯⋯⋯但昨晚看到「質量」真的不行,拜託,到底為什麼從小學到大的詞可以這麼輕易被對岸洗掉
載入新的回覆
真可惜了作者的好文筆被支語污染了,這麼優美的文筆直接被那些水平質量破壞