星塵❄️好きなものノート
https://images.plurk.com/2Dj4vsDNp0XzsqeOq6Itdp.png
原來《媽的多重宇宙》的片名曾要譯成《失控歐巴桑:奇異的多重宇宙》
掰噗~
你確定事情真的是這樣嗎 (p-surprised)?
星塵❄️好きなものノート
「媽的」其實是雙關語,罵人的「媽的」跟「媽媽的」。
星塵❄️好きなものノート
基本上這個片名取的挺巧妙的,畢竟主軸就是媽媽。
載入新的回覆