ಠ_ಠ
其實都可以說
但就選一個你表達why時最常用的台語
台語的why你比較常用哪個
mousse5767
洗安ㄋㄨㄚˋ
shark5437
第二個用在可能要發脾氣的時候ww
ಠ_ಠ
mousse5767: 那就算在2,這是音變
ಠ_ಠ
沒想到我真的是少數,我們家絕大部份講2
對其他選項主要印象都來自歌詞,然後會有種正式嚴肅感
cream3188
阮攏講2呢,1感覺足成華語--ê XD
bison1461
是按怎 佇歌曲定聽到
這是慣習爾吧
shake8187
習慣講2 講1比較像華語的語感
shark5437
我想了想,我沒講過台語的為什麼,1沒有,2很少數
我都講「奈欸阿捏」或者「系安抓欸阿捏」
ಠ_ಠ
shark5437: 後者就有用到2啊XD
lion5049
可是我家的語感上1跟2不太一樣
why的話比較接近1
2比較有what’s up的感覺
ಠ_ಠ
lion5049: 那你就選1
是想問why這個意思的用法
像是why don't you eat?會講成「你為啥物無欲食」還是「你是按怎無欲食」
ಠ_ಠ
不過2用來表達what's up我倒是第一次聽到
我覺得「食飽未」就是what's up XD
lion5049
我是選了1沒錯XDDD
突然發現英文有通義好像也不是很準
問原因我會用1 問發生什麼事才用2
一個很奇妙的語感差異
ಠ_ಠ
喔喔喔,發生什麼事我會用「這馬是按怎?」
但這裡的「是按怎」就不是why
這句應該斷成「這馬/是/按怎」
lion5049
對對
所以像噗主舉的那兩句,第一句我單純就是想知道對方不吃的原因而已
第二句就是猜測對方是發生了什麼事所以不想吃?才用按怎來問來龍去脈
ಠ_ಠ
我家就沒有這樣分,兩句都是一樣的意思,可以單純問原因也可以有預判,但如果要更強烈表達預判(例如認為對方應該要吃)會用「你那會(ná-ē)無欲吃」
載入新的回覆