ಠ_ಠ
好奇如果台灣&中國都有這個詞
但所代表的意思不一樣 大家會覺得這個詞支嗎
ex.土豆在台灣的意思是花生 但在中國代表馬鈴薯
gnu7413
==
wine7258
是否沒搞懂支語定義
tea7480
對著馬鈴薯說土豆就是支
tofu4284
拿來講馬鈴薯就覺得支
ಠ_ಠ
因為剛剛看到有人提出是否中國人講的詞就是支
我就很好奇大家到底怎麼定義支語的
celery9999
你叫 https://images.plurk.com/6n7ilJyuGGmO9YGEv69kB0.jpg 土豆就不支
https://images.plurk.com/6rpYlWlQdlc7bQ2ps4cUdg.jpg 土豆就支
melon4485
先理解「支語不等於中文」的概念再討論其他的對你來說應該比較容易
ಠ_ಠ
但其實我又覺得這個舉例好像不太恰當
因為好像很少人用國語的「土豆」來講花生
幾乎都是用台語講「偷刀」
我聽過用國語講土豆的幾乎都是在指馬鈴薯
shrimp5858
mussel497
你對著馬鈴薯講土豆就支
melon4485
你很少聽到別人說土豆麵筋嗎
baboon637
呷偷刀
ಠ_ಠ
melon4485: 其實我真的沒聽過
hen2204
你對著馬鈴薯講土豆就支+1
然後土豆麵筋表示:
ಠ_ಠ
感謝旅人讓我學到一個詞
因為不知道是生活關係還是接觸的人不多
我真的沒聽過有人用國語講土豆指花生
gnu7413
cake7305
針對噗主說的「我聽過用國語講土豆的幾乎都是在指馬鈴薯」
那就是那些人都在講支語ㄅ...
panda8462
其實支語原始意思就是指你那種例子
ex.影片、視頻之類的
後面才變成討論中國特殊用語
python1692
只要定義用錯就是
bacon4252
是噗主沒怎麼吃罐頭食品吧,還好
kimchi4652
噗主可以去市場對著賣菜阿婆/阿公說:我要買土豆!
看他會給你什麼就知道嚕
tea7480
kimchi4652: 然後阿婆一邊滑著抖音一邊拿馬鈴薯給你
載入新的回覆