WARLOCK Captain Mitchell has real-world experience akin to every segment of this operation. CYCLONE **What Captain Mitchell has is a friend in the Pacific Fleet.**
PHOENIX That’s not the question you should be asking. (off their looks) Everybody here is the best there is. Who the hell are they gonna get to teach us? And a look darkens Rooster’s face as he realizes...
In the back, Phoenix smiles, nods to Payback and Fanboy to follow her. They do, unsure of what’s going on. Hangman stands up from his next shot at the pool table, left alone with Coyote. The party is no longer his.
HONDO I was out. Inches from a clean getaway. MAVERICK Thanks for coming. HONDO Halfway to Reno. A lady waiting for me, too. MAVERICK I need at least one person on my side here. 笑死獨行俠把想去幫有錢人打工的宏多叫來學校
And for the first time, Maverick and Rooster make eye contact. MAVERICK (CONT’D) Today we’re going to start with what you only think you know. Show me what you’re made of. 今日兩人第一次眼神接觸就是在講這個
TopGunMaverick
FYC這版劇本的讀書筆記整理中
白話:中文? TGM讀
可能有誤,隨手/隨時更新。
讀行俠,申論前總是要看一下資料的,很散亂所以只好做表格(怎不早點整理一定要變成一攤...)(在工作開始忙的時候就想整理房間,的概念)
救命比起這份整理
旁邊那份的6張才是今天下班前要完成的東西
(就是一個必要完成某事之前就會開始想要鍛鍊整理技巧的狀態)(所以我等等要先做完份內3張再來看需要整理的字)(強制自己不要再鍛鍊現在其實不那麼需要的 整理技術)
他還沒到。
(指著飛機)
他們要10馬赫,那就給他們10馬赫。準備好在6點半啟動引擎。
SIMON
可是測試是在晚上七點啊。
MAVERICK
這是在天氣變化之前。如果我們想擊敗這場風暴,就得早點出發。
團隊看著天空,天空非常平靜晴朗。
這…那是晴天啊,Mav。
MAVERICK
對,但是深藍色的。不祥的預兆。
JACK
啊,是啊,非常危險。
MATTHEW
恐怖。
SIMON
大家,天氣很好,我有一直在確認。
MATTHEW拍了拍Simon的肩膀。 SIMON 哦...哦! .......
老獨可以說是海軍戰機發展史教科書,活生生那種。
Mav沿著入口道路行駛,停下來仰望著:
一架老舊的F-14 TOMCAT戰鬥機展示在一個博物館基座上,像個過去時代的遺物。
特寫鏡頭:在座艙蓋下方的已褪色的名字:
LT. PETE "MAVERICK" MITCHELL
名字下面有三架飛機的圖案被打叉畫掉。
Maverick繼續騎車前進。
-
去踏普槓報到前的畫面
術士果然也是86級的才那麼寵。
長得帥HANDSOME, SQUARE-JAWED MAN
(40s)
大寫
全大寫的帥
cyclone正片版:雖然不喜歡但點到為止
Captain Mitchell has real-world
experience akin to every segment of
this operation.
CYCLONE
**What Captain Mitchell has is a
friend in the Pacific Fleet.**
我直截了當地說了,你不是我的第一選擇。甚至不在名單上。但有人在國防部長耳邊提起了你的名字,我們都知道是誰。
WARLOCK
米契爾上校擁有此次行動每個環節相關的實戰經驗。
CYCLONE
米契爾上校有的是在太平洋艦隊的朋友。
儈~~~~~~腳本儈~~~~~他剛幫你欸
你有看到Goose的兒子嗎?
(看到Maverick點頭)
不打算打個招呼嗎?
Maverick覺得他應該要。就在他站起來時,Rooster轉過身看著他,彷彿他一直知道他就在那裡。他們注視著彼此,然後Rooster轉回去看著Phoenix。
Penny看到了這一切。
MAVERICK
在人變多前幫我結帳吧。
Maverick把信用卡遞給她。 Penny帶著卡走開,去幫他結帳。
-
突然???言小???(我腦補太多了(
Johnny Cash的Cocaine Blues響起,屋子的氣氛轉變了。現在是Hangman的派對。
That’s not the question you should
be asking.
(off their looks)
Everybody here is the best there
is. Who the hell are they gonna get
to teach us?
And a look darkens Rooster’s face as he realizes...
救命...
想到的人就是獨行俠了
follow her. They do, unsure of what’s going on.
Hangman stands up from his next shot at the pool table, left
alone with Coyote. The party is no longer his.
公雞拔插頭,打斷了劊子手趴踢time
I was out. Inches from a clean
getaway.
MAVERICK
Thanks for coming.
HONDO
Halfway to Reno. A lady waiting for
me, too.
MAVERICK
I need at least one person on my
side here. 笑死獨行俠把想去幫有錢人打工的宏多叫來學校
MAVERICK (CONT’D)
Today we’re going to start with
what you only think you know. Show
me what you’re made of.
今日兩人第一次眼神接觸就是在講這個
2對1?他一定在開玩笑吧。
FANBOY:
(慫恿他)
我知道,對吧。
ROOSTER:
他不是在開玩笑,Payback。
PAYBACK:
長官,我們來打賭如何?
MAVERICK:
要賭什麼? ROOSTER: Payback,不要這麼做—
MAVERICK
不,這是......我覺得這是最後了。
PENNY
別說笑了。你這話說了三十年了。
在我父親把你趕出我臥室的窗戶之後,你說了一次。然後,當他們因為你那次高速衝塔而逮捕你時,你又說了一次。接下來,我知道你去了波士尼亞和伊拉克,兩次都去。
我甚至不記得他們把你送到沙漠之前的指控是什麼,去沙漠做測試飛行不知道什麼玩意。每當你惹上麻煩,冰人打個電話,你又能回到天上了。
潘妮-超級-情報通
我沒有給你任何表情。我發誓。
PENNY
這是你唯一的表情。而且這不會發生。
MAVERICK
我沒有要求要。
PENNY
你從不要求。這樣我就永遠不需拒絕。這次是不行的。
MAVERICK
Penny。
哇噻獨行俠就...
公雞+P/F組
公雞去救僚機那邊後來比較像是P/F也回去救他但來不及~~~電影版剪輯真的就很好公雞還嗆獨行俠哈哈哈哈
嘿,Phoenix,你不覺得你的武器系統官應該要有一個代號嗎?
BOB
你知道我就在這吧。
HANGMAN
哦,該死,我忘了。
跟大家說Bob代表點什麼怎麼樣? 除了Robert以外的意思。 *
PHOENIX
別上鉤,Bob。Hangman只是想嘴而已。
projecting自己到Bob身上買尬HANGMAN
我覺得我已經適應這呼號了。現在讓我們來想看看,Bob. B.O.B...
PHOENIX
你知道為什麼Rooster叫他Hangman嗎,Bob?
HANGMAN
等等,等等。我知道啦!Baby On Board~~~~(MAVERICK的飛機從他們中間飛過,聲音大而震撼)。
Watch your back, Fee.
腳本公雞叫鳳凰fee,這叫法略可愛。
但腳本雞在奇怪的地方兇然後其實中間算還好。
我喜歡妳的風格