|--1m--木--1m--|
“The point is, even if you’re wearing an Invisibility Cloak, you still show up on the Marauder’s Map.”-哈利波特第三集
突然發現隱形斗篷騙得了死神,但騙不過劫盜地圖
|--1m--木--1m--|
It is very painful to turn into a werewolf.
|--1m--木--1m--|
by Lupin 在他們有機會五花大綁Rat Peter但選擇進行感性monolog的時候
|--1m--木--1m--|
剛與友看完電影第三集忍不住重溫小說
|--1m--木--1m--|
But apart from my transformations, I was happier than I had ever been in my life. For the first time ever, I had friends, three great friends. Sirius Black … Peter Pettigrew … and, of course, your father, Harry — James Potter.
|--1m--木--1m--|
即使此時他已經知道Peter背叛,他還是稱呼Peter摯友
|--1m--木--1m--|
Finally, I managed to communicate to him what I was after, and he’s been helping me.
|--1m--木--1m--|
哇喔天狼星.貓語者.布萊克
|--1m--木--1m--|
We’ve been having a little chat, Peter, about what happened the night Lily and James died. You might have missed the finer points while you were squeaking around down there on the bed —”
|--1m--木--1m--|
真的好喜歡路平這涼嗖嗖的幽默感
|--1m--木--1m--|
“Not if he thought I was the spy, Peter,” said Lupin. “I assume that’s why you didn’t tell me, Sirius?” he said casually over Pettigrew’s head. “Forgive me, Remus,” said Black.
“Not at all, Padfoot, old friend,” said Lupin, who was now rolling up his sleeves. “And will you, in turn, forgive me for believing you were the spy?”
|--1m--木--1m--|
Of course,” said Black, and the ghost of a grin flitted across his gaunt face. He, too, began rolling up his sleeves. “Shall we kill him together?”
“Yes, I think so,” said Lupin grimly.
|--1m--木--1m--|
這邊的兩人交流
|--1m--木--1m--|
“And me,” said Ron savagely, limping forward.
|--1m--木--1m--|
電影版還我兇狠榮恩
載入新的回覆