ಠ_ಠ
萬事問噗浪
想問一下日文的「心に所属がある」在中文是什麼意思!!謝謝
goat7282
心有所屬
wasabi2670
中式日文???
ಠ_ಠ
對我思考了一下
我就在想是不是直接看心有所屬就好了wwww
ಠ_ಠ
wasabi2670: jujube4201: miso7660: 我從我一位講國語的朋友中看到的 他不是日本人但他(應該)懂日文那樣
dove5520
免費の午餐
squid8134
ಠ_ಠ: 他不懂硬說就算了不要亂教壞人啊 看了吐血
squid8134
等等,我剛剛去查了一下發現還真的有機翻翻出來,但正常人不會這樣說話吧??
心有所属的日语翻译
ಠ_ಠ
那也許是翻譯機翻出來的勒
ಠ_ಠ
因爲我看不懂日文所以只能丟去google翻譯
bacon6240
心に決めた人がいる
bacon6240
用ある是不是那個對象已經往生啊?
ಠ_ಠ
bacon6240: ?!?!?!
ಠ_ಠ
bacon6240: 這個也是心有所屬的意思嗎(?)丟google看不懂
bacon6240
心裡有喜歡的人了的意思 應該就是心有所屬的正確日文吧
剛剛再確認心有所屬的意思查到通常用在精神外遇 開始不確定自己懂不懂心有所屬的意思
有趣的「いる」跟「ある」!-社群貼文-王可樂日語
載入新的回覆