ಠ_ಠ
ಠ_ಠ
美國風評被害(正確來說應該是西方居多才對
ಠ_ಠ
這直翻可以是美式意見黑道嗎
snake2469
想詢問這在說什麼 越來越常看到可是看不太懂
ಠ_ಠ
snake2469: 從那篇文裡面的意思
Proshipper=什麼都能接受的雜食
(對英語系國家的某些過激人來說就是可以接受兒少色情等等爭議的人)
然後過激人會針對他們認為是Proshipper的這些人叫他們在個人資料上標註自己是Proshipper,如果不標的話就會一直騷擾你,或是你沒辦法證明自己不是Proshipper他也會騷擾你
這一篇就是說如果看到有人DM你這類詞的話直接先封鎖,或是他個人資料寫著ProshipDNI之類的大機率是會對Proshipper騷擾的人種就封鎖。
アメリカンお気持ちヤクザ=美式意見黑道
如果被人懷疑說是Proshipper而被攻擊就把他們認為是美式的喜歡發表意見的黑道吧
ಠ_ಠ
那些過激人看起來過激程度跟SJW一樣瘋就是
snake2469
ಠ_ಠ: 謝謝噗主的說明

其實幾乎就等於sjw吧 真的很受不了歐美人,只是沒想到竟然還有這種名詞出現,他們真的好愛騷擾人,超困惑的
longan1532
お気持ちヤクザ(表明態度黑道)這詞看來也要說明一下:簡單說就是在網路上看到什麼不合胃口的東西就曬出來並擴大解釋成「我認為這個會對社會有不良影響」的族群。
雖然被日本的用詞魔法溫柔包覆成到處囂張的黑道一樣,但其實做的事只是個「繊細チンピラ(敏感的小混混)」罷了
fairy7873
ಠ_ಠ: snake2469: 不知道噗主有沒有完整的看完這篇文章,但proshipper的意思並不是什麼都能接受的雜食者,proship不是動詞也不是名詞,正確來講它是一個觀點,一種聲明,pro的意思是「支持」,這個詞的意思是「支持並尊重每個人有喜歡任何cp的權利,並且不會因為他們吃任何cp而霸凌/騷擾他們,即使自己不接受那個cp/認為那個cp不妥當」也就是說它是一個有正面意義的詞(反義詞則是anti),但是在現在的歐美圈被廣泛的誤用/濫用,導致大家以為proship的意思是「problematic ship(有問題的cp)」只要有人吃了他們認為有爭議性的cp比如亂倫cp就會被說成是proshipper...希望我的解釋有幫到噗主和snake
fairy7873
🍊 ORANGIAH on Twitter
順便,這裡有人把文章翻譯成英文,有興趣可以讀一下
ಠ_ಠ
被發現我沒有完整看了
我只看了他誤解的意思跟真正的意思
ಠ_ಠ
可惜我看不懂英文
載入新的回覆