[社會]-CLS 英國出版商Puffin因Cancel Culture 宣布修改《朱古力獎門人》中「具冒犯性詞語」並加入非... 據 The Telegraph 報導,出版商 Puffin 近日修改英國傑出兒童文學作家 Roald Dahl 的多本著作,以去除書中一些「具冒犯性的語言」(“offensive language”),並確保這些著名兒童讀物「今時今日仍然可以繼續為所有人所喜愛」(“can continue to be enjoyed by all today”)。
出版商所作出的修改包括將 Dahl 名著《朱古力獎門人》(Charlie and the Chocolate Factory)裏形容饞嘴小男孩 Augustus Gloop 一角的詞語由 “fat”(肥胖)改為 “enormous”(龐大)。而另一著作 The Twits 的角色 Mrs Twit 亦由 “ugly and beastly”(醜陋及討厭的)變為只是 “beastly”(討厭的)。
除了刪減及改寫內容外,出版商亦在部分書中加入並非出自 Dahl 手筆的文字。例如在 The Witches 中有一段原文提到戴著假髮的女巫其實是禿頭,出版商就在這段後加上一句 “There are plenty of other reasons why women might wear wigs and there is certainly nothing wrong with that.” (女性戴假髮的原因有很多,而這絕對沒有錯。)
英國出版商Puffin因Cancel Culture 宣布修改《朱古力獎門人》中「具冒犯性詞語」並加入非...
據 The Telegraph 報導,出版商 Puffin 近日修改英國傑出兒童文學作家 Roald Dahl 的多本著作,以去除書中一些「具冒犯性的語言」(“offensive language”),並確保這些著名兒童讀物「今時今日仍然可以繼續為所有人所喜愛」(“can continue to be enjoyed by all today”)。
唐老鴨叔叔的兩本故事書被迪士尼ban掉, 理由也是"不符合當今價值觀"