ಠ_ಠ
[中文填詞草稿]
◈*_回生 【 UTAU , original 】
讓月之形再映入眼睛
呼吸才甘願永停息
ಠ_ಠ
>>てっぺんくらがって
天邊漸失光輝
>>そうある今日を踏みしめて
這種日子腳步踩穩向前
>>月がまた見えるように
讓月之形再映入眼睛
>>命が尽きる前に
呼吸才甘願永遠停息
ಠ_ಠ
~為了順口好記而填的分格線~
ಠ_ಠ
>>唉,慢慢崩解碎裂、散亂夜色夾縫間
>>不要移開目光細細盯著吧
.
ಠ_ಠ
>>臉上是否淚流下?嘴裡喊著哪個他?
>>慌張的你用笑容掙扎
>>只為讓兩眼連眼瞼隱藏
.
ಠ_ಠ
>>影子總跟在後面,扔扔小石頭趕去一邊
>>掉個不停多少雨滴,不撐傘單單在其中站立
.
>>天邊漸失光輝,這種日子腳步踩穩向前
>>讓月之形再映入眼睛、呼吸才甘願永遠停息
>>自然整個上下倒轉、墜落地面是結局
>>夢幻泡影一破漸漸淡去、其中信息獻給生命
ಠ_ಠ
.
>>無聊討厭、感情再次充滿湧現的疲憊
>>(陰鬱、恐懼、不成器拿來笑你)
>>但依然也、還是沒被嫌煩趕到一邊
>>(玩笑別提、想太淺你放棄快點)
.
.>>對把針尖往胸口扎進去不遲疑的你
>>被這樣的你牽手的我現在要講一句
>>「即使你自己覺得自己不能相信、」
>>「強悍溫柔最適合形容你」
ಠ_ಠ
>>天邊漸失光輝,這種日子腳步踩穩向前
>>讓春之景隨流轉來臨,花朵盛開後互道別離
ಠ_ಠ
>>「混沌」本為天道之理,神明跟前分高低
>>默默傾聽、心底浮現聲音
>>隨著寧靜、穩穩安眠
.
>>「混沌初開」渺小星體、給星上我愛的你
>>無論幾遍、輪迴來到世界
>>數億萬次,與你會面
ಠ_ಠ
>>唉,慢慢崩解碎裂
>>輕輕伸出指縫間,雨滴點點打下不停歇,
>>撐起傘踏出步伐走向前
ಠ_ಠ
【超学生】回生 @歌ってみた
推薦&對照實際翻譯用
ಠ_ಠ
沒錯這(又)是因為吸死的MMD填的詞比較好背(懶得去上翻譯字幕
【吸死MMD】回生【クラージィ】
感想: (真·離譜龐大的感情
載入新的回覆