肚爛明
[雷?慎點] 霍格華茲
批踢踢實業坊 - C_Chat
肚爛明
佛地魔其實是乖孩子對不對?
肚爛明
以前的學生都是武鬥派的
機器狼🖥️參加型AI圖
機器狼想要學會魔法,把冰箱裡的蛋糕變成兩塊汪 (ノ∀`*)
肚爛明
幹這個評論害我有點想買www
我來過,我很乖
我有看葉子玩一下 覺得有點像法環隻狼那種遊戲(
肚爛明
我來過,我很乖 : 看起來蠻類似的
不過技能系統好像更接近網遊手遊
肚爛明
看了一下實況
我是不是看到字幕有單槓的槓槓臉還有大量的括號笑
肚爛明
其實我不太喜歡在商業作品的翻譯裡面看到這種東西 感覺很不專業
肚爛明
除非原文裡面也有這種東西那就不是翻譯的問題
YK林
有些人物發出無意義的聲音也會翻譯 (驚訝地叫)之類的 又不是讀劇本
€¥£
打擾了雖然沒看過英文原文,不過在字幕裡呈現情感以及描述狀況例如:「(笑)」這樣的情況是為了聽障者準備的,因為他們無法聽見所以讓他們看見
€¥£
因為國外與台灣的字幕文化不同,所以雖然沒看過原文但可能原文就是這樣描述的
肚爛明
€¥£ :
剛剛有去看了一下國外的實況台
也是有括號的樣子
所以他應該原來的文本就長這樣吧
載入新的回覆