ಠ_ಠ
新世界狂歡
在另一偷說看到中文稱呼的整理表
這邊是中文使用玩家,不過聽日文語音時覺得很有趣便整理日文版稱呼表!
https://images.plurk.com/1tuZOCLYvQBSHWbcvipQJ1.png
角色包含伊得、眷屬們+使魔、環
[修正版本以樓下的表單為主]
squid7621
the 糊
ಠ_ಠ
【NUカニ】日文角色稱謂
感謝一樓提醒,圖片太長不太好分享
這邊貼上雲端的表格,可以存取使用
squid7621
感謝噗主
艾德蒙特不是都說偽大魔法使嗎
ಠ_ಠ
整理範圍:主線劇情(至10-30)、活動劇情(至銀羽奇蹟)

本人並沒有所有SSR都有,如果出現在單篇蜜話的可能有缺漏
也歡迎跟我分享新發現
ಠ_ಠ
squid7621: 哇一時還找不到出處
倒是回味了那個被禁用的『士爵様』(p-hungry)好好吃,馬上加上去
curry3611
ಠ_ಠ: 3-9裡面有冒牌魔法師
剛剛看表單裡已經有加上了XD?!
所以噗主的找不到出處是指?
squid7621
ಠ_ಠ: 語音我不確定
但是印象中鍍金跟夏祭的副團應該都有生氣罵伊得的台詞
我來找找看
ಠ_ಠ
curry3611: 謝謝指路!恭喜艾德蒙特的暱稱越來越長串,這一定是愛
ಠ_ಠ
伊得跟眷屬在蜜話玩角色扮演的代稱,有劇透考量目前先不加入/
ಠ_ಠ
curry3611: 剛剛貼出對話截圖時馬上更新了
star5697
看到布儡的マネージャーさん驚覺中文的活動文本沒有出現過這稱呼嗎!想說語音很常聽到,蜜話印象中也有的⋯⋯
curry3611
star5697: 偶像季的時候有吧?
在偶像季 冰雪王子那節 中文就是經紀人
star5697
curry3611: 那就是中文整理表沒有寫上去了,不是指這噗的日文整理表
還是自己查證看看好了,就先不打擾了
ಠ_ಠ
https://images.plurk.com/1bdW1MbEEl4v7nSo4vDqkZ.jpg 偶活『マネージャーさん』對應的是『經紀人』
ಠ_ಠ
其實一直在想要不要新增一格托帕
這次玖夜對托帕的三種語言對照
https://images.plurk.com/2EM6Z7ZlQNPYyC2ZKvo3c1.jpg furry little friend 真是可愛到我沒了
eagle1998
啖天的自稱是 私 才對
cheese4249
eagle1998: 不得不說聽到成年男性用 私 好有教養的感覺
ಠ_ಠ
啖天的自稱更正為『私』,感謝指正
之後的更新以表單內為主
載入新的回覆