非⚡️卡拉OK新品通販中
@isisfei
說
Sat, Jan 28, 2023 5:50 AM
SD二刷完畢!今天看日配
非⚡️卡拉OK新品通販中
@isisfei
說
Sat, Jan 28, 2023 5:50 AM
今天有很努力認山王的球員
非⚡️卡拉OK新品通販中
@isisfei
說
Sat, Jan 28, 2023 6:26 AM
今天場次的觀眾表現超級兩極,遇到好笑的地方大家會一起笑,但我後排的一家人不時講話,小孩不時踢我椅子🙄️同排的小孩(大概是小學)在後半場大概離席4次,動靜很大也很煩(出去的時候走左邊回來走右邊全排的人都被他打擾)
非⚡️卡拉OK新品通販中
@isisfei
說
Sat, Jan 28, 2023 6:26 AM
後排的成人一直問小孩看不看得到,拜託擔心被前面的人擋到看不到不會買前排的票嗎!是問個屁!
非⚡️卡拉OK新品通販中
@isisfei
說
Sat, Jan 28, 2023 6:27 AM
打算再刷一次平日的日配!
非⚡️卡拉OK新品通販中
@isisfei
說
Sat, Jan 28, 2023 6:29 AM
昨天嚴重臉盲,今天看到一半順著劇情發現應該是流川vs澤北,宮城vs深津,一度懷疑我昨天是否記錯最後到美國(?)球隊的到底是誰
非⚡️卡拉OK新品通販中
@isisfei
說
Sat, Jan 28, 2023 6:39 AM
昨天看劇情,今天開始看作畫,感受節奏的掌握,好幾個段落讓人起雞皮疙瘩
因為是最後的劇情,現在還在為最後倒數讀秒進球的部分起雞皮疙瘩!肅然起敬!Respect!!!!!!一直到櫻木和流川擊掌打破神經拉到最緊繃的瞬間,全部人抱在一起、宮城抬頭望著球場天花板都!!!
(說話#
非⚡️卡拉OK新品通販中
@isisfei
說
Sat, Jan 28, 2023 6:40 AM
今天看日配發現和中配的翻譯字幕不一樣!
非⚡️卡拉OK新品通販中
@isisfei
說
Sat, Jan 28, 2023 6:42 AM
日配的字幕更貼近原文(個人感受),中配可能是要配合說話台詞,比較貼近台灣口語?
非⚡️卡拉OK新品通販中
@isisfei
說
Sat, Jan 28, 2023 7:40 AM
ಠ_ಠ - #灌籃高手 如果櫻木花道要辦IG帳號的話,一定會笑流川楓跟三井壽的IG名字太無聊,然後自信地...
居然是現代paro(現代。)
非⚡️卡拉OK新品通販中
@isisfei
說
Sat, Jan 28, 2023 7:41 AM
也是啦,25年前沒有現在這麼多SNS,甚至連智慧型手機、平板都沒有,電腦螢幕也還是屁股超大的那種,隨身存檔案的還是3.5A磁片😂
非⚡️卡拉OK新品通販中
@isisfei
說
Sat, Jan 28, 2023 7:42 AM
以前聽音樂一開始應該是CD隨身播放器,後來進化到MP3
非⚡️卡拉OK新品通販中
@isisfei
說
Sat, Jan 28, 2023 7:55 AM
流川狂弄丟air pods好好笑
非⚡️卡拉OK新品通販中
@isisfei
說
Sat, Jan 28, 2023 3:36 PM
(回到電影)
不曉得日版的最後有沒有標註「還有彩蛋不要離開」的字幕,台灣的有,但我覺得很沒必要......特別標註會讓人期待是什麼厲害的彩蛋有2-5分鐘之類的,結果是幾秒鐘的宮城家桌上的照片......因為特別標註了,反而特別失望(ㄅ歉)留給在影廳看完staff表的人自行發現我覺得還比較好
非⚡️卡拉OK新品通販中
@isisfei
說
Sat, Jan 28, 2023 3:38 PM
昨天和今天觀察同場觀眾的反應,基本上都是「蛤就這樣」的反應
非⚡️卡拉OK新品通販中
@isisfei
說
Sat, Jan 28, 2023 3:44 PM
Sat, Jan 28, 2023 3:45 PM
關於電影版評價兩極的部分
說實話如果只是原著/動畫劇情和節奏完全照搬到大螢幕,我應該不會去看。覺得一樣的時間點用不同的角度去切入詮釋是一件很吸引人的事,就像有些文章會用不同角色當主視角,去敘述同一個時間點發生的事
這樣就可以找出誰說謊誰是犯人啦(全錯)
就會有「啊,原來你是這樣想的/原來在你眼中是這樣啊」的火花
非⚡️卡拉OK新品通販中
@isisfei
說
Sat, Jan 28, 2023 3:48 PM
畢竟我對灌籃高手不是完全陌生,無法體會一個完全不了解角色和劇情的觀影者直接看這部的想法,不曉得這樣的情況是否會看不懂或者完全沒興趣,甚至看到睡著?(那種小學屁孩就算了,他們應該不懂這部在幹嘛吧)
非⚡️卡拉OK新品通販中
@isisfei
說
Sun, Jan 29, 2023 11:34 PM
Sun, Jan 29, 2023 11:36 PM
@ZENFOX - 灌籃高手好好看喔。以下有雷。
關於這噗有噗友提到「明顯沒看過原著的人看到某些橋段大笑」的部分,在看日配這場的時候我也有遇到
也是大概在櫻木救球受傷那邊(或後面相關的劇情)一群國高中生大笑,我整個黑人問號......
非⚡️卡拉OK新品通販中
@isisfei
說
Sun, Jan 29, 2023 11:38 PM
我覺得就算沒看過,應該也不至於大笑,或者該說現在小孩的點、對事情的認知讓人無法理解(畢竟是「一群一起笑」,表示他們那個年紀的人觀點一樣吧)
載入新的回覆
因為是最後的劇情,現在還在為最後倒數讀秒進球的部分起雞皮疙瘩!肅然起敬!Respect!!!!!!一直到櫻木和流川擊掌打破神經拉到最緊繃的瞬間,全部人抱在一起、宮城抬頭望著球場天花板都!!! (說話#
不曉得日版的最後有沒有標註「還有彩蛋不要離開」的字幕,台灣的有,但我覺得很沒必要......特別標註會讓人期待是什麼厲害的彩蛋有2-5分鐘之類的,結果是幾秒鐘的宮城家桌上的照片......因為特別標註了,反而特別失望(ㄅ歉)留給在影廳看完staff表的人自行發現我覺得還比較好
說實話如果只是原著/動畫劇情和節奏完全照搬到大螢幕,我應該不會去看。覺得一樣的時間點用不同的角度去切入詮釋是一件很吸引人的事,就像有些文章會用不同角色當主視角,去敘述同一個時間點發生的事
這樣就可以找出誰說謊誰是犯人啦(全錯)就會有「啊,原來你是這樣想的/原來在你眼中是這樣啊」的火花