ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Thu, Jan 26, 2023 10:10 AM
1
當你推的團blog繁中翻譯感覺是台灣人翻的
但卻會使用質量而不是品質
witch3151
Thu, Jan 26, 2023 10:11 AM
確定是 就說一下翻譯建議就好了🤔
cafe2948
Thu, Jan 26, 2023 10:11 AM
混血
gin5062
Thu, Jan 26, 2023 10:12 AM
逆向而行想辦法同化中國人
ಠ_ಠ - 台灣同學:「質量合同我司(略)」 中國同學:「品質芭辣阿娘威(略)」 我:「你們讓我好混亂啊...
ಠ_ಠ
Thu, Jan 26, 2023 10:13 AM
不過對岸用法會用飆淚嗎
還是簡中繁中都同一人翻的 他有點錯亂
pea1664
Thu, Jan 26, 2023 10:13 AM
支化
載入新的回覆
但卻會使用質量而不是品質
還是簡中繁中都同一人翻的 他有點錯亂
支化