最純潔荷蘭寶の阿嬤@南宇@
@eunice6927
Sat, Jan 21, 2023 4:03 PM
Sat, Jan 21, 2023 6:03 PM
9
5
中國年改稱農曆年 韓教授推英文正名運動遭洗版 | 國際 | 中央社 CNA
「繼韓國泡菜(kimchi)中譯名由官方改為『辛奇』後,亞洲文化圈共有的農曆年稱呼再次引發中國及韓國網友論戰,韓國誠信女子大學教授徐敬德發起將農曆年英文『正名』為Lunar New Year,社群帳號卻遭中國網友洗版。
Kyoungduk Seo on Facebook
致力於宣傳韓國文化的徐敬德19日在社群網站發文,世界各地多將農曆年(陰曆年)稱為中國年(Chinese New Year),但農曆年不只是中國特有的文化,也是韓國、越南、菲律賓等亞洲國家的傳統節日,在英文中以Chinese New Year稱呼欠妥,呼籲以Lunar New Year作為正式名稱。」
新的韓中大戰
最純潔荷蘭寶の阿嬤@南宇@
@eunice6927
Sat, Jan 21, 2023 4:06 PM
Sat, Jan 21, 2023 4:07 PM
@eunice6927 - 「據《韓聯社》22日報導,韓國文化體育觀光部已將先前中文俗稱韓式泡菜的김치(...
@eunice6927 - 「北京冬季奧運4日舉辦開幕式,中國少數民族之一的朝鮮族在開幕式中穿著韓服傳遞...
@eunice6927 - 「中日韓近期三國在北京合辦一場古代青銅器展覽。 南韓中央博物館因不滿展出的古...
最純潔荷蘭寶の阿嬤@南宇@
@eunice6927
Sat, Jan 21, 2023 4:07 PM
Sat, Jan 21, 2023 6:01 PM
「中國年」改稱「農曆年」,韓國學者推英文正名運動遭洗版 - The News Lens 關鍵評論網
「徐敬德今天貼出多張留言截圖,表示在發起運動後收到許多公開留言及私訊洗版,內容包括指控『韓國剽竊中國年節』、『年節是中國人發明的』及各種辱罵,但他主張中國所稱的『春節』與韓國過年在稱呼及由來都不同,不該將亞洲普遍擁有的傳統文化統稱為源自中國的文化。
最純潔荷蘭寶の阿嬤@南宇@
@eunice6927
Sat, Jan 21, 2023 4:08 PM
Sat, Jan 21, 2023 6:01 PM
因農曆年英文稱呼引發爭議的還有韓國女團NewJeans成員Danielle,她因使用Chinese New Year引發韓國網友不滿,刪除訊息後今天公開道歉,表示農曆年是韓國及許多國家、地區都有的節日,為用詞不當表達歉意。但也有支持者認為,英文使用者本來就多以Chinese New Year稱呼農曆年,不必過度反應。
惹爭議!NewJeans成員拜年說出「這句話」 韓網不滿:形象破滅
近年來的『文化之爭』越演越烈,首爾新聞報導,在中國社群網站微博出現許多關於韓國『剽竊中國文化』的傳言,其中也包括韓國身分證上註記的姓名漢字。韓國人現在書寫雖主要使用韓文,但仍有許多源於漢字的用詞,姓名也通常都有對應漢字,因此身分證上的姓名欄除韓文外,還會括號註記漢字名。」
Treelazy
@8889tsai
Sat, Jan 21, 2023 4:10 PM
最純潔荷蘭寶の阿嬤@南宇@
@eunice6927
Sat, Jan 21, 2023 5:13 PM
Sat, Jan 21, 2023 5:55 PM
[轉噗]
@CteaX55 - 〈今日Doodle〉2023農曆新年 韓國 越南 w #LNY農曆新年 #春節過年
「農曆新年」非中國獨有! 南韓教授籲正名遭洗版 - 國際 - 自由時報電子報
justmine
@try60
Sat, Jan 21, 2023 5:29 PM
人家不叫Daniel...............
最純潔荷蘭寶の阿嬤@南宇@
@eunice6927
Sat, Jan 21, 2023 5:57 PM
Sat, Jan 21, 2023 6:04 PM
justmine
:
我照關鍵評論新聞內容貼的~剛剛搜尋了一下有改了!感謝提醒~
最純潔荷蘭寶の阿嬤@南宇@
@eunice6927
Sat, Jan 21, 2023 6:07 PM
真的做錯了嗎?NewJeans成員上傳道歉文/叫了一下aespa Karina/漂流到食人族居住島嶼的大...
Facebook
最純潔荷蘭寶の阿嬤@南宇@
@eunice6927
Sun, Jan 22, 2023 11:04 AM
1/22
最純潔荷蘭寶の阿嬤@南宇@
@eunice6927
Sun, Jan 22, 2023 11:04 AM
大英博物館慶「韓國」農曆新年 慘遭中國出征刪文 - 自由財經
載入新的回覆
「繼韓國泡菜(kimchi)中譯名由官方改為『辛奇』後,亞洲文化圈共有的農曆年稱呼再次引發中國及韓國網友論戰,韓國誠信女子大學教授徐敬德發起將農曆年英文『正名』為Lunar New Year,社群帳號卻遭中國網友洗版。
致力於宣傳韓國文化的徐敬德19日在社群網站發文,世界各地多將農曆年(陰曆年)稱為中國年(Chinese New Year),但農曆年不只是中國特有的文化,也是韓國、越南、菲律賓等亞洲國家的傳統節日,在英文中以Chinese New Year稱呼欠妥,呼籲以Lunar New Year作為正式名稱。」
新的韓中大戰
「徐敬德今天貼出多張留言截圖,表示在發起運動後收到許多公開留言及私訊洗版,內容包括指控『韓國剽竊中國年節』、『年節是中國人發明的』及各種辱罵,但他主張中國所稱的『春節』與韓國過年在稱呼及由來都不同,不該將亞洲普遍擁有的傳統文化統稱為源自中國的文化。
近年來的『文化之爭』越演越烈,首爾新聞報導,在中國社群網站微博出現許多關於韓國『剽竊中國文化』的傳言,其中也包括韓國身分證上註記的姓名漢字。韓國人現在書寫雖主要使用韓文,但仍有許多源於漢字的用詞,姓名也通常都有對應漢字,因此身分證上的姓名欄除韓文外,還會括號註記漢字名。」