ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
2 年前
4
『辛苦了』這句話原來是只能用在上級對下級的場合嗎
我常常用耶
cod5111
2 年前
我教授很忙我也會跟他說辛苦了欸
raisin3852
2 年前
pear8853
2 年前
沒有吧……
salad3567
2 年前
那要怎麼安慰很辛苦的人啊?
taurus3006
2 年前
我同學超愛跟同輩講,我覺得她很中二
ಠ_ಠ
2 年前
剛剛對著上司喊辛苦了結果被同事笑
剛剛超多人超尷尬的
sugar4659
2 年前
辛苦了
pear8853
2 年前
不說辛苦了不然能說什麼
corn4348
2 年前
2 年前
查了一下資料發現真的是上對下,天啊我用錯好久
而且意外台灣很多主管care
pigeon3883
2 年前
加個您也不行嗎
king4436
2 年前
pigeon3883: 應該可以吧
vodka8450
2 年前
沒有限定只能上對下,但因為帶有安慰、慰勞的感覺,職場上如果是對上級說出,有時關係或是語境可能不適合
像是人多場合對上級這樣喊話確實有點怪,如果用到的話可能是私下表示比較好,通常也用在與公司無關的私事狀態上,如果公事對上級講「辛苦了」大概就是要關係很好所以不在意吧
kimchi2958
2 年前
我自己無感 不過因為不知道上司介不介意所以通常會避免
eel1629
2 年前
只知道日文比較有明確區分?
中文用法我自己是不太確定只是我比較偏向說麻煩您了/或是可以說謝謝的就謝謝
辛苦了對我來說比較像同輩互相拍拍
載入新的回覆
我常常用耶
剛剛超多人超尷尬的
而且意外台灣很多主管care
像是人多場合對上級這樣喊話確實有點怪,如果用到的話可能是私下表示比較好,通常也用在與公司無關的私事狀態上,如果公事對上級講「辛苦了」大概就是要關係很好所以不在意吧
中文用法我自己是不太確定只是我比較偏向說麻煩您了/或是可以說謝謝的就謝謝
辛苦了對我來說比較像同輩互相拍拍