梅子黃時雨 ❀ 亞
不讀會死 奇幻 華文 台灣文學
葛葉:《風暴之子》
風暴之子: 失落的臺灣古文明 | 誠品線上
今年看的第一本書。久仰大名,終於有機會找來看。可以因為大約一年前才親身去過台東的卑南遺址,讀起來滿有感觸的。那時候還被熱情的博物館導覽員帶著逛了快要一個小時。
梅子黃時雨 ❀ 亞
準確來說,這是我今年讀「完」的第一本書,其實從去年的12月底我就抽空先看了前兩章,今天才又把剩下的篇章看完。
梅子黃時雨 ❀ 亞
整體感想是,比我原本以為的要好看。可能我有種先入為主的念頭,覺得被選為優良讀物的常常都不好看
雖然是與政府合作要推廣考古文化,但仍然是個精心編織的故事,而非一味堆疊資料。
梅子黃時雨 ❀ 亞
我隱隱約約聯想到山德森的〈夕陽老六〉,因為都是試著建構一個狩獵-採集環境下的奇幻世界。而我不得不欽佩,在素材有限的情況下(那可是一個沒有小酒館、沒有吟遊詩人、也沒有金幣的年代啊!),《風暴之子》仍然勾勒出了一個豐富的世界。看後記得知「死亡谷」的靈感來源是「利吉惡地」,更是倒抽了口氣。
梅子黃時雨 ❀ 亞
搜了一下河道,找到這噗
ಠ_ಠ - #惡雷 #透光光 #風暴之子 #書迷慎入 #讀嘛讀嘛 風暴之子擁有我很有興趣的題材,史前背景...
雖然有些點可以理解,但這樣真的好累呀。也順便提醒自己,很多時候,只要故事夠精彩,其實讀者是可以自動忽略很多BUG的。
梅子黃時雨 ❀ 亞
雖然故事主軸是打殭屍對抗象徵天災的朽屍,但我真的有被頭尾串接的雲豹給感動到,而且也呼應了書名。
梅子黃時雨 ❀ 亞
真的要吹毛求疵的話,「瓦利的意思就是風」這件事有點奇怪,就像我們在說中文絕不會說「風就是風」……?除非是什麼古老的用法,但在沒有文字的年代應該很難認識古老的語言。或者可能就像「颶就是颱風」……這樣?
梅子黃時雨 ❀ 亞
女主角很強,但也沒有到開外掛的地步,只是會讓我忍不住猜「作者是不是女生」這樣 (欸

後來看到有人說這部應該算YA吧,我就懂了,連兩個男主都準備好了,可以!(讚賞意味)
梅子黃時雨 ❀ 亞
總之是一本「很高興自己終於看了」的書
梅子黃時雨 ❀ 亞
想到一個對於「瓦利就是風」的解釋,因為書裡的祭司吟唱時用的也是不同的語言,可能就是更古老的海境語,所以瓦利這個古語(?)的用法就這樣流傳下來吧!
載入新的回覆