Deva
Facebook
ref

身邊年輕人傳來,他自己翻譯了烏克蘭總統澤倫斯基在美國國會演講,其中最讓他感動的內容。

聖誕夜前夕,祝福烏克蘭🇺🇦

////

兩天後我們將慶祝聖誕節。或許會有燭光,但那不是為了浪漫而點,是因為我們將會失去電力,上百萬人將沒有保暖設備和熱水,這皆是因為俄羅斯飛彈和無人機攻擊我們能源基礎設施所造成。

standwithukraine
Deva
但我們不會抱怨,不會去評斷比較誰的生活過得比較好,人們所擁有的福祉,是國家安全的產物、是為獨立拼搏成功的結果。我們烏克蘭人,會帶著尊嚴和勝利走過這場為獨立自由而奮鬥的戰爭。

我們將歡慶聖誕節,就算沒有電力,我們心中的信念之光將不會熄滅。如果俄羅斯飛彈來襲,我們會盡我們所能保護自己;如果伊朗無人機在平安夜轟炸,使我們不得不到防空洞避難,烏克蘭人仍會坐在桌前向彼此鼓勵。而我們不需要知道彼此的願望,因為我們知道,數百萬的烏克蘭人祈願的都是同一件事:勝利,就是勝利。
TMD19748
❀貓頭鷹❀
載入新的回覆