DarkAsk
[閱讀]日之妻天照 日の妻アマテラス

因感日光而懷孕生子的故事,即為日光感精傳說,在海外也廣泛流傳。新羅國有個名為阿具沼的沼澤,一名女子在其旁午睡時,突感日光而生下玉石,其後玉石生出女子來,成為新羅國王子天之日矛的妻子,此載於《古事記》中。

在我國,於鹿兒島縣隼人町大隅正八幡宮的緣起可見,據載,震旦國的陳大王,其女大比留女七歲時突然有了身孕,她的父王覺得很奇怪而探問,女兒回答說自己夢見早上的日光照射在自己胸脯上,醒後發現自己懷孕了。父王大感震驚,將女兒和生下來的皇子放在一艘空船上,流放於海上。母子二人漂流到了日本大隅國的海岸,其皇子稱為「八幡」。

日本的眾神 Myth Book
DarkAsk
補註:

感生神話:說明人類始祖誕生的一種神話類型。

在排灣族的神話中,過去曾有一個陶壺,受陽光照射,孵出一名女性的蛋,而後與男性結婚,即為排灣族始祖神話之一。

阿具沼:アグヌマ/阿具奴摩。
阿加流比売神 - Wikipedia

《古事記》「應神天皇記」。
昔、有新羅國主之子、名謂天之日矛、是人參渡來也。所以參渡來者、新羅國有一沼、名謂阿具奴摩。自阿下四字以音。此沼之邊、一賤女晝寢、於是日耀如虹、指其陰上。

大隅正八幡宮(鹿児島神宮)の「太陽神の子供」と宮古の伊良部島の昔話「太陽神の嫁」の酷似 - kaiunm...

大比留女(おおひるめ)。
DarkAsk
再來的故事為柳田國男與石田英一郎屢屢引用。

在對馬的豆酸有個叫照日之菜的女孩,這個女孩受到日輪之光的感應而生下小孩,而後死於豆酸的卒土之山。此女自中古即稱為「正八幡」。《天道法師縁起》

照日之菜的「菜」應當是「妻」的假借字。無論是大比留女或照日之菜,皆為受日光感精而生下小孩。

從「大日孁貴(おおひるめのむち)」(《神代紀》上)與「天照日女之命(天照らす日女の命)」(《万葉集》巻二)的寫法看來,天照大神應該就是日之妻,也就是太陽的妻子無疑。
DarkAsk
補註:

石田英一郎:日本文化人類學學者。《桃太郎の母》

劉福德《「八幡」考》

『日本伝説大系』話型要約:一三七 日光感精 : 神話伝説その他

日本・対馬・朝鮮の神話 | 対馬の名石館
대마도의 단군 신앙 근거지, '다구두신사(多久頭神社)

大日孁貴、天照らす日女の命,皆為天照大神之異寫通稱。
日孁・日霊・日女とは - コトバンク
DarkAsk
與「大日孁貴(オホヒルメ)」相對的還有「稚日女尊(ワカヒルメ)」的說法,在《日本書紀》「神代紀上」中有載「稚日女尊,坐於齋服殿,編織神之御服」。

此處的稚日女尊(ワカヒルメ)是年輕的日女(ヒルメ)之意。與《思草紙(おもろさうし)》中的「年輕巫女(若ノ口)」是相同意思。

伊勢神宮舉行神衣祭時,麻績連等紡麻獻上神衣,編織神衣是專職伺奉神靈的巫女們之工作。由此可知,大日女(大ヒルメ)指的是年長的巫女,若日女(若ヒルメ)指的是年輕的巫女。

日光感精傳說亦見於宮古島,南島當中最為集中流傳的地方是奄美各島。山下欣一的《奄美説話の研究》收錄了七例。雖然各有不同之處,但是故事結構都相差無幾。內容大致如下:
DarkAsk
補註:

《日本書紀》「神代紀上」
稚日女尊坐于齋服殿,而織神之御服也。素戔嗚尊見之,則逆剝斑駒,投入之於殿內。稚日女尊乃驚而墮機,以所持梭傷體,而神退矣。

這段在《日本書紀》本文中,是「又見天照大神方織神衣居齋服殿,則剝天斑駒...」,在一書中則是寫「稚日女尊」。

麻績連:負責用麻紡織衣物的職位。
麻績氏
DarkAsk
名為思松金(オモイマツガネ)的美麗女子在川邊洗濯,陽光照在手上使其遐想連連,結果懷孕了,由於是神之子,因此整整懷胎十二個月才生下來。當男孩七歲時,被當作無父之子而被欺負,於是請母親告訴他父親的狀況,母親告知他,其父為「尊太陽(太陽がなし)」,即為太陽的尊稱。於是,他來到天上,太陽承認男孩是自己的兒子,並讓他下到人間幫助人類,以及讓他學習一本書名為《時雙紙(トキ双紙)》的占卜書。之後,男孩的母親思松金就成了女性靈媒師(ユタ)的先祖,男孩則成了男性靈媒師(トキ/男ユタ)的先祖。

在奄美還廣泛流傳著另一版本的日光感精傳說:一個名叫思松金的織布少女,因為日光感精生下太陽的孩子。民間祈禱師(ユタ)都將思松金(オモイマツガネ)當自己的先祖來崇拜。
DarkAsk
補註:

谷川健一《南島呪謡論:紡績歌と日光感精神話》
山下欣一《奄美のシャーマニズム》

尊太陽:テイダクムイガナシ(太陽久米加那志)。

「太陽の子マタラベ」的故事。
『神様に近い島アマミ♪』

在故事中,太陽之子マタラベ騎著母親破壞織布機,用零件製成的馬而來到天上,經歷了數個考驗才見到其父親。

我們能很有趣的發現,日光感精神話,不知為何與紡織密不可分。例如「稚日女尊乃驚而墮機,以所持梭傷體」,機與梭皆是紡織機的零件。
DarkAsk
以此所見,天照大神亦為日光感精傳說中的巫女,最初是日神之妻,而後被當作日神本身來崇拜應當無疑。在巫女被視為神的祭典傳統中,也不是什麼相當奇怪的事。

順道一提,《思草紙(おもろさうし)》中有很多諸如「照妃」「照真物(照る真物)」「照雲(照る雲)」「照日(照る日)」等被冠以「照」字的神女的名諱,此點很引人注目。在本土,也有很多諸如「下照姬」「照日之前」「照夜之前」「照手姬」等用「照」字來取名的巫女名字。巫女的取名方式在日琉雙方有相通之處,這也暗示了本土和琉球之間的聯系很緊密且非常久遠。在政治意圖的影響下,「天照(アマテラス)」也由「受陽光的照射(天照る)」轉化為「普照天地萬物(天照らす)」之意了。
DarkAsk
(完)下篇→あるきみこ
載入新的回覆