ℕ𝕒𝕥𝕥.新鮮光之豆芽

https://images.plurk.com/6lMp5izdvlxwDYAa9hXb41.png
跟風玩一下,雖然落差應該不大
日日|蘇酥
細菌研究培養員 (?
ℕ𝕒𝕥𝕥.新鮮光之豆芽
日日|蘇酥 : 這是什麼wwwww
日日|蘇酥
不太曉得專業名詞是什麼,大概就是穿著實驗服,拿著培養皿,在顯微鏡底下觀察研究
小鳥帥哥歲歲
以童話角度像是種發光蘑菇的小精靈(清醒一點
瓦爾拉德
上面那個需要學嗎
戲劇之類?寫故事和角色
小口汪汪
中文
Phel
中文
西爾薇亞❄️
中文或外文!文學少女
ℕ𝕒𝕥𝕥.新鮮光之豆芽
大家的回答都好有趣ww
晚上我再來回應和對答案
ℕ𝕒𝕥𝕥.新鮮光之豆芽
日日|蘇酥 : 喔喔,微生物研究員(我也不知道專業名詞是什麼),好酷喔居然是想到這個
ℕ𝕒𝕥𝕥.新鮮光之豆芽
小鳥帥哥歲歲 : 歲歲啊wwww 直接超出現實職業範圍
ℕ𝕒𝕥𝕥.新鮮光之豆芽
瓦爾拉德 : 那個應該是不需要學XD
不完全是,不過以前確實有上過這方面的課程,寫故事真的很快樂
ℕ𝕒𝕥𝕥.新鮮光之豆芽
dayo84: 很接近了XD
職業仙女是怎麼回事wwww
看來八世跟歲歲是同世界線人呢(?
ℕ𝕒𝕥𝕥.新鮮光之豆芽
小口汪汪 : Phel : 你們兩個 知道答案玩這個就不好玩了嘛

不過忽然想到,沒記錯的話兩位也是被文字聲韻訓詁摧殘的同道中人ㄋ,蒸蚌(???
ℕ𝕒𝕥𝕥.新鮮光之豆芽
西爾薇亞❄️ : 沒錯,表裡如一(?)的me
我玩這個還真是沒什麼落差呢
瓦爾拉德
其實我知道是中文,之前有看過Natt分享書桌照片有看到書
ℕ𝕒𝕥𝕥.新鮮光之豆芽
瓦爾拉德 : 居然嗎XD 但我記得我書桌上擺的都不是自己本科系(或者說在學時)用書,瓦瓦看到的是什麼
瓦爾拉德
我忘記了但好像有看到然後覺得「啊Natt 讀中文喔」這樣的印象
ℕ𝕒𝕥𝕥.新鮮光之豆芽
瓦爾拉德 : 好神奇XDD
瓦爾拉德
對所以要猜的時候想說故意不要講中文好了
結果(
ℕ𝕒𝕥𝕥.新鮮光之豆芽
瓦爾拉德 : 其實更準確來說是國文XD 要我講自己讀中文我會彆扭到講不出來(??
小鳥帥哥歲歲
要種出漂亮的發光蘑菇也是要一定知識水平的 (下去
ℕ𝕒𝕥𝕥.新鮮光之豆芽
小鳥帥哥歲歲 : 怎麼會有漂亮的發光蘑菇
愈來愈好奇這條世界線的我在幹嘛了
瓦爾拉德
好像每個學校的用詞不太一樣(?
不過可以懂www
載入新的回覆