ಠ_ಠ
PUA=pick-up artist是英文來的不是支語
但是把PUA當成類似英文中gaslighting的意思在用,是不是其實算支語(中國開始的網路流行語)?還是其實是從台灣先開始的只是我沒看到資料?
kimchi3287
只要有心,字字都可以是支語
sesame850
可是我在美國的tiktok也有看到這種用法,覺得是中國開始用的是在承認自己都看中國的資料來源?
ಠ_ಠ
sesame850: 可以給個例子嗎?我是搜尋台灣跟中國的中文資料沒錯
英文也有搜,但是看到的都是停留在pick-up artist的意思
也差不多是PTT幾年前講到PUA這個詞的時候的意思
mousse964
在美國tiktok也有看到+1 你可以找找渣男經驗分享的tag看看能找到這種用法
ಠ_ಠ
抱歉因為我是不用tiktok的,想要看一些例子
至少我查urban dictionary的PUA跟pick-up artist相關條目都沒看到這種用法
ಠ_ಠ
美國tiktok應該也很多在美國的中國人用吧
seal2180
但是pick up artist的手段就有包含煤氣燈效應吧?不是質疑噗主,,只是好奇
pomelo3981
大概3.4年前在微博看過這種用法 其它不知道
pomelo3981
3.4年前開始*
ಠ_ಠ
seal2180: 可能有包含,但是覺得這已經是一個特殊化的過程了
像是你現在搜PUA的英文資訊基本上都是出現pick-up artist相關的討論
像這裡隨便看看從2005到2022都是這樣
Urban Dictionary: Pua
但是中文社群的會非常集中在gaslighting的意思
bacon6248
ಠ_ಠ
tiktok沒帳號的可以看嗎?可以的話貼個連結或截圖?
ಠ_ಠ
pomelo3981: 我查四年前PTT,就都還是pick-up artist的意思
pua site:ptt.cc - Google Search

ox1804: 來源請求?
ಠ_ಠ
ox1804: 二十年前應該還沒有reddit?然後你說的那個,聽起來就不是當gaslighting的意思在用吧?不過還沒有定論,你可以貼資料來討論
ಠ_ಠ
查了reddit,隨便看沒看到gaslighting的意思,倒是PUA蠻常跟incel(非自願單身)被放在一起的,可見英文還是原本的意思,沒有像中文特化成gaslighting
ಠ_ಠ
sesame850: mousse964: ox1804: 例子還麻煩你們提供喔,謝謝
這種最原始來源是英文的很難分辨,但是還是可以靠資料說話
像是emo就有人問過,也有人質疑過某個用法是中國來的,但資料顯示並非如此
ಠ_ಠ - emo是支語嗎
oreo2018
我四年前就聽過這個詞也看過台灣人用,我也是那時候學會這個詞的
ಠ_ಠ
oreo2018: 這也是一個跡象:現在很多講中文的人用甚至不知道原始pick-up artist的意思,直接就是學到這個詞gaslighting的意思
PUA這個詞在中文跟英文的確主流的意思不太一樣
不過目前不確定中文的這個特殊化意思是中國還是台灣先開始的就是,這也是我噗首問的
ಠ_ಠ
ox1804: 你可能沒有看清楚我的問題,你貼這個就是噗首說的「不是支語」的意思:pick-up artist啊?

我說沒看過英文有的用法所以要請人提供的,是「當成gaslighting的意思在用」的那種
ಠ_ಠ
ox1804: 我知道gaslighting的意思啊?我噗首還用這個來說明中文世界PUA的用法耶?你貼的這個也只是對gaslighting的解釋,跟PUA這個詞沒有關係啊????
giant994
ox1804: 覺得噗主沒有在嗆人啊 就是查過資料找不到然後其他人有找到才會請大家提供吧
ಠ_ಠ
giant994: 感謝仗義執言,問個資料結果被貼一些根本不是我要問的東西也是很無奈
ಠ_ಠ
突然發現一直試圖說教但根本沒理解問題的ox1804把自己留言都刪掉了(或者刪帳)
載入新的回覆