Asily
開始了
箱庭博物館・Alice
【歌詞翻譯‧雜感】米津玄師 - KICK BACK

上次的舞台問候和一些其他東西放在歌詞翻譯那篇了,也補了更完整的感想~
箱庭博物館・Alice
Asily : 這次有畫面耶 XD
箱庭博物館・Alice
筋肉は裏切らない (rofl) 可以公然玩米津的奧君www
箱庭博物館・Alice
竟然有拍攝花絮!!!
一ㄗ
有幕後耶!!
箱庭博物館・Alice
一ㄗ : 這個才該收在映像盤吧!!!
一ㄗ
箱庭博物館・Alice : 真的該收!!!
箱庭博物館・Alice
好可憐但我一直笑
一ㄗ
好好笑沒辦法跑
銀雨-crew_ing
一ㄗ
太多幕後了吧(哭
箱庭博物館・Alice
銀雨-crew_ing : 來看來看!

一ㄗ : 平常少到 3 秒也可以很興奮 (rofl)
箱庭博物館・Alice
就說你採樣那句根本沒人懂www
箱庭博物館・Alice
\ 叫到我了 /
箱庭博物館・Alice
他竟然穿自己的 goods
Asily
還有後臺畫面 挖
箱庭博物館・Alice
Asily : 聽到快睡著一有畫面又驚醒哈哈哈
箱庭博物館・Alice
結束的好莫名www
一ㄗ
天哪有LIVE畫面...
箱庭博物館・Alice
一ㄗ : 這要收下張映像盤的吧(確信)
箱庭博物館・Alice
貼一下訪談喜歡的地方
箱庭博物館・Alice
── 首先想談談你收到《鏈鋸人》片頭曲製作的邀約時,第一印象是什麼?

米津:我本來就超想做這部的片頭曲,以前讀原作的時候就在想,如果有一天《鏈鋸人》動畫化,我也想以某種方式為它做歌。當確定真的可以做的時候,我由衷感到開心。在接到邀約前,我就已經一直在想「如果是我會做怎樣的曲子呢」。
箱庭博物館・Alice
── 《鏈鋸人》的什麼地方讓你覺得很有魅力?

米津:在這部漫畫中,惡魔每天都在傷害人類,許多怪異事件因而發生。雖然世界觀非常嚴肅,但作為故事中心的淀治,怎麼說,卻是個徹頭徹尾的笨蛋呢。因為有了淀治,悲慘的環境或是嚴肅的故事也漸漸變成一場喜劇,這點讓我讀起來非常痛快。完全沒受過義務教育的人類,卻一本正經地在搞砸許多東西,這樣的故事真是前所未見,是部非常痛快的漫畫。
箱庭博物館・Alice
── 你說你在收到邀約前就已經在想可以做什麼樣的歌了,那麼在構思這首歌時,你最初的想法是什麼?

米津:一開始我是想做鼓打貝斯(Drum and bass)。現在的〈KICK BACK〉雖然也留有痕跡,但 demo 階段時的形式比較類似吵雜鼓聲,再配上有很長合成器音效的樂句,真正的「The∙Drum and bass」。
箱庭博物館・Alice
── 實際在做歌曲的時候是怎麼開始的呢?

米津:首先就是和導演以及動畫製作方開會,我記得導演那時候給我的條件是「希望是一首像雲霄飛車的歌」,就是不斷重複轉調、每段都會唰地變換,還有幾乎要變成別首歌那樣充滿起伏。他說希望能是一首把你扔來扔去,然後在你意識到的時候就結束了的曲子。起初我想這真是一件很難達成的事邊思考了很久,但後來我意識到所謂轉調有兩個意思,一個是指改變 Key,另一個是改變曲調,我不知道導演想要的是哪種,然後我就都做了。
箱庭博物館・Alice
── 這首歌引用了「早安少女組。」〈是呀!We’re ALIVE〉歌詞裡的「努力 未來  A BEAUTIFUL STAR」,這個想法是怎麼來的?

米津:只能說這是我的直覺。不知道為什麼,總之我就想放這段,不管怎樣就是超想放。
箱庭博物館・Alice
── 這首歌是 2000 年發行的,那時候米津就聽過了嗎?

米津:是的,這是屬於我世代的歌,所以我從還是小學生的時候就一直在聽。〈是呀!We’re ALIVE〉副歌裡有句「好想變得幸福」(しあわせになりたい),是唱成「♪しー“や”わせになりたい」(shi—yawase),這句唱法一直留在當時的我的心裡。到底為什麼不是「しあわせ」(shiawase)而是「しやわせ」(shiyawase)啊?那時我常和一起玩的朋友合唱這個部分,這件事我一直深深記著。製作《鏈鋸人》的片頭曲時,我就想起了這件事。當這兩者有了連結,後續進展就很快。久久重聽一次這首歌,就覺得「就是這個了呢」。有點像是我已經沒有其他選擇,如果要我做《鏈鋸人》片頭曲,就一定要取樣這首歌。
箱庭博物館・Alice
──〈KICK BACK〉在國內外都造成很大的迴響,你對上了排行榜、歌曲的反饋等等有什麼感覺嗎?

米津:真是感激,尤其我覺得《鏈鋸人》本來本身就非常棒。尤其是那個片頭曲動畫棒到,幾乎可以說是我有生以來看過最棒的動畫片頭。
箱庭博物館・Alice
── 我想國外一定也有些人會因為這次契機而認識米津玄師這個名字。我想,音樂人米津玄師受到少年動漫文化很大的影響,這樣的音樂人又去創作動畫主題曲,這是今日日本流行文化的一大特徵。就這點上想再追問,你認為你從少年動漫文化得到的,以及傳承下去的東西是什麼呢?
箱庭博物館・Alice
米津:我本來就想成為漫畫家,所以要說是受到漫畫影響的音樂人,不如說是想成為漫畫家的人偶然成為了音樂人吧,也因此我現在還保有小學、國中時想成為漫畫家的那部分自己。我從小就開始畫漫畫,但因為後來轉行去做音樂,所以在漫畫路上還沒失敗,也沒有遭受過挫折。如果那時候真的打算成為漫畫家,可能會拿稿子去見編輯,被說「你這樣不行」之類的話,然後我大概就會想「啊,我果然沒有才能」,像這樣經歷許多不同的經驗。但也是因為我沒有過那樣的經驗,所以我現在還能在心裡某處期待自己能成為漫畫家吧。與其說我是受漫畫影響的音樂家,我更覺得我一直都是以畫漫畫的方式在寫歌。所以在我心裡,這兩者是非常接近的。
箱庭博物館・Alice
-
箱庭博物館・Alice
── 歌詞中有意識著漫畫或動畫版《鏈鋸人》而做的部分嗎?

米津:全部都是呢(笑)。淀治的境遇真的非常險惡,沒受過正經的教育、沒錢、身體差,處於真正的絕望之中。我認為在這樣狀況之下的人類,思考上會失去客觀性,變得只會去想那些抽象的東西。也就是「好想變得幸福」啦、「好想活得輕鬆」啦、「好想活得幸運」之類的想法,卻不會去思考該怎麼做才能得到這些。所以我謹慎使用這類抽象、扁平,某種意義上很庸俗的詞語來構築歌詞。
箱庭博物館・Alice
米津:我很喜歡小津安二郎導演執導的《東京物語》這部電影。故事是在說一對老夫妻為了拜訪住在東京的小孩而去了東京,但實際到了那裡之後,卻被忙碌的孩子們認為礙手礙腳,在被說了「你們要不要去旅行?」後就被趕去了旅館,在旅館裡又因為隔壁吵鬧到半夜的客人而完全睡不著。遭受了各種慘事,這對老夫妻卻對這趟旅程非常感激,說著「能遇上這些真是感謝,也是趟難得的旅行呢」。就我完全個人的觀點來看,我覺得這對老夫妻是別無選擇,只能將這次旅行理解成「見到了孩子們的幸福旅行」吧。可以說是他們不得不這麼想⋯⋯他們看不見除此之外其他真正客觀的東西,眼裡只容得下這件事。或許是因為我想起了這部電影,才寫出了這樣的歌詞呢。
箱庭博物館・Alice
(好懂)
箱庭博物館・Alice
── 也請告訴我們曲名「KICK BACK」的意思和你想傳達的想法。

米津:這是指用鏈鋸時不小心啪鏘反彈的狀況,作為俚語也有收回扣和賄賂等等意思。因為覺得「要做《鏈鋸人》動畫歌的話,曲名就只能用這個了吧」,所以我才取了這個曲名。
箱庭博物館・Alice
── 曲名也是在某種直覺下取的呢。是歌寫完後很快就決定好的嗎?

米津:在作曲的時候,就覺得曲名一定要是「KICK BACK」了。這次動畫因為找來很多音樂人,片尾曲每集都會換的關係,我還擔心如果曲名重複了該怎麼辦。最後沒有撞名真是太好了呢。
箱庭博物館・Alice
── King Gnu、millennium parade 的常田大希這次以共同創作和編曲的身分參與了這首歌。兩位在創作時聊了些什麼呢?

米津:我們本來就聊過「鏈鋸人很有趣欸」這樣的話題。這次在接到片頭曲製作的邀約後,我想「要不叫上(常田)大希,大家都會開心吧?」,我也知道他的風格會適合這首歌,所以有點覺得找他是必然的。我隨口問「要不要做?」,他也「做、做!」就這樣隨興決定了。

米津:我先從純樂器的貝斯開始,做出有大量鼓聲的鼓打貝斯架構,接著就「你請」地丟給大希,回來的曲子已經完成到讓人覺得「什麼啊這」的程度。那是我自己做不出來、某種不良少年感被更加提升了的音樂,我再次感受到他的才能很驚人。
箱庭博物館・Alice
── 覺得被提升了的部分是指哪裡呢?

米津:B 段「好想變得幸福 好想活得輕鬆 好想用這隻手抓住」這裡編曲的細微變化,是我辦不到的。帶有體育場風格的搖滾樂團音效,用強力和弦鏘的高聲演奏,換做是我大概做不出來吧,有種細微的變化又很適合這首歌,讓我就是單純覺得好棒啊~
箱庭博物館・Alice
── 跟過去所做的歌相比,創作〈KICK BACK〉時有什麼新的嘗試和挑戰嗎?

米津:要說的話果然還是取樣吧。這還是我第一次完整將「早安少女組。」這種脈絡刻意帶進來創作。本來還有其他想挑戰的地方,例如後面 C 段的「Happy Lucky 你們好啊 Baby」,其實我本來是想寫「你們好啊 嬰兒們」(こんにちわ赤ちゃん)⋯⋯來自深作欣二導演執導的電影《縣警對上暴力組織》其中一幕,在一間都是血的公寓房間內戰鬥不斷上演,同時映像管電視裡持續播放出「你們好啊 嬰兒們」的聲音。那個畫面劇情和音樂形成的對比讓我印象非常深,我也想放進〈KICK BACK〉裡。現在可能還能感受得到一些那種氛圍,但我本來是想放更多進去,只是想到如果塞太多東西進去,就會變得太亂七八糟而克制住了。
箱庭博物館・Alice
(你們好啊嬰兒www)
箱庭博物館・Alice
── 越聽你說這些幕後,就越想反覆重聽這首歌了呢。除了歌曲之外,米津也畫了單曲封面的插圖。圖的構圖、顏色之類,有沒有什麼講究?

米津:我總是寫完歌之後才會畫封面。最一開始的草稿是現在封面的鏈鋸人,在他後面則是(早川)秋和帕瓦的三人構圖。但越看越覺得好像太像同人圖了,總覺得不能拿來當作官方圖使用,所以就重新構思,改成鏈鋸人和拉著鏈鋸發條的手,也就是類似電影海報視覺風格的方向進行。手臂入鏡的構想是來自奉俊昊導演《寄生上流》的電影海報視覺。他的構圖是全家福照片前面有人倒地只看見腳,我覺得那種醞釀不安的氛圍很酷,受此影響而畫的。
箱庭博物館・Alice
(最好是交出來ㄛ)
箱庭博物館・Alice
── 話說回來,一開始是怎麼接觸到《鏈鋸人》的?

米津:我是從《鏈鋸人》連載前的上一部長篇漫畫《炎拳》開始看的。第一話公開之後我很快就讀了,那時驚覺出現了非常不得了的東西。進一步查過之後發現作者和我年紀相仿,和自己同世代的漫畫家中竟然出現了這麼厲害的人,讓我留下了非常深刻的印象,之後我就一直有在追他的作品。前面也講過故事是在怪異又嚴肅的環境中開始,透過主角淀治的不斷反轉而變得越來越前衛、越來越像喜劇,藉此塑造出一個嶄新的主角樣貌,我認為這部作品可以說是一種全新發明。
箱庭博物館・Alice
── 當漫畫改編成動畫,那些閱讀時靠腦袋補完、分鏡和分鏡之間的部分就會真正動起來,讓人感動。當你看到你所做的歌曲配上會動的動畫影像時,你有什麼感想?

米津:《鏈鋸人》的動畫真的很棒呢。尤其是片頭,即使把和自己有關這點拿掉不看,這也是我所看過的動畫裡壓倒性的第一名。我打從心裡覺得,這首歌能搭配上片頭導演山下清悟的影像真是太好了。
箱庭博物館・Alice
── 提到影像,〈KICK BACK〉的 MV 也真讓人大吃一驚呢⋯⋯超越感動的有趣,超越有趣的感動!請告訴我們你看到概念和故事時的感想。

米津:這次 MV 也拜託了擔任我的歌〈觸電〉MV 的奧山由之導演來執導。第一次開會的時候,我就只給了他「我想拍得超級搞笑。總之就是想拍那種亂七八糟的搞笑」這樣的大要點。下次開會的時候,只見奧山導演露出一臉抱歉的表情,一邊說「要給你看這個有點⋯⋯嗯~~⋯⋯」,一邊把大綱拿給我。我讀了,裡面就是我一直重訓一直跑,然後和常田大希較勁。雖然我看完也嚇傻,但大綱的情節實在太有趣,馬上就決定「好耶就這樣拍!」。
箱庭博物館・Alice
── 我想你們對設定和拍攝都很講究吧,製作時還順利嗎?

米津:不,實際上非常辛苦。包括那些最後沒用的鏡頭,我真的跑得超爆多喔。跑啊跑啊,甚至跑到都快人肉分離了。突然要都在桌前工作的人跑步,身體都散了,還因此不得不暫停一次拍攝。再加上拍攝期間遇雨停了三次,拍一部 MV 停機四次還真是前所未見,太過印象深刻,我想我一輩子都不會忘記的。真是波瀾萬丈啊。
箱庭博物館・Alice
── 常田也有出演 MV 呢,你們怎麼談的?

米津:我跟他說「你也來拍一下 MV 啦」,他回我類似「完全可啊」。我們兩個都以為他只要客串就好,到看到企劃書才發現要做的事很難。但他擔任了 MV 中非常重要的角色,我對成品很滿意。
箱庭博物館・Alice
-
箱庭博物館・Alice
還有這個很可愛的大希推特
箱庭博物館・Alice
「參加了我可愛摯友新曲的共同製作和編曲!用吉他和 BASS 彈爆他 🪚
上次幫忙米的作品是 Bootleg 了睽違五年熱血沸騰──」── 常田大希
箱庭博物館・Alice
「被米拜託拍 MV 的時候,還想說彈彈樂器就好了吧⋯⋯結果跟我想的不一樣⋯⋯」── 常田・誤上賊船・大希
箱庭博物館・Alice
「ps 拍攝中我一直在想
『為什麼我要一大清早被叫來一臉認真地練拳擊啊』
米醬&奧君
謝謝你們帶給我這些奇怪的回憶 🤜🏻 🤛🏻
瘋夏、完結。」── 常田・我在哪我是誰・大希
箱庭博物館・Alice
-
Asily
箱庭博物館・Alice
首字空格為什麼一直死掉啦 🪚🪚🪚
小夏⊹委託開放中
以後要對米醬的話存疑了大希
箱庭博物館・Alice
Asily : 竟然是完整版不是 Teaser!!!

小夏⊹委託開放中 : 奧君「計画通り」
銀雨-crew_ing
(日語太爛就就著Alice的翻譯邊看影片了!
埃利
粉絲打擾了……!
這邊看訪談這邊有錯字或者說誤打了注音(?)
https://images.plurk.com/3dOx5QBdjHSGkEqwFuJUNL.png
箱庭博物館・Alice
銀雨-crew_ing : 影片應該之後會稍微整理,但互相誇誇的地方會跳過去www

埃利 : 使ㄝ (rofl) 謝謝我改掉了!真不好意思!
箱庭博物館・Alice
是說我本來以為用 Happy、Lucky 是因為很像狗的名字,現在這個解釋高級多了
箱庭博物館・Alice
終於把《KICK BACK》的訪談整裡完了,回來貼一下喜歡的。明明感覺不過是前陣子的事,想不到已經快一週年了 🫠
箱庭博物館・Alice
【訪談翻譯】ナタリー:米津玄師《KICK BACK》訪談|用最原本的直覺和衝動大聲描繪出《鏈鋸人》的「痛...

── 也想聽你談談演唱風格。以前的訪談米津曾說過想改變唱歌方式,〈KICK BACK〉的唱法是非常粗獷,喉嚨快要唱壞的感覺,這是怎麼領會的呢?

米津:我漸漸開始對自己的聲音膩了,想來徹底改變一下,所以這次就嘶吼得非常下功夫。我好好去了唱歌培訓,為了能發出美麗的聲音,學會了透過身體軸心來挺直背部、打直下巴的唱歌方式,然後再把這些學到的東西全部捨棄,用充滿嘶吼、糟蹋歌聲,這樣認真叛逆的感覺去唱。
箱庭博物館・Alice
米津:以前的我是絕不會做這種事的,但我是個愛唱反調的人,所以現在就想去嘗試那些「米津玄師才不會那樣咧」的事。想說如果一開始像漫才一樣「大家好──!」應該會很好笑吧,或許是「會不會很好笑呢」這樣的思考方式自我之中誕生了。回顧自己過去的活動,我也一直有種想要破壞自己的商品價值的企圖,ハチ 時期被說過「這個人就是這樣的人呢」,雖然知道是稱讚,但卻讓我感到非常不舒服。被這樣說之後就想要唱反調,去往反方向後又被定型成「啊啊,原來是這樣的人啊」,那下次我就再去挑戰不同的風格。我覺得我一直是在慢慢重複這件事,而現在我最熱衷的應該是「我還能多亂來呢」這個境界吧。
箱庭博物館・Alice
〈KICK BACK〉歌詞翻譯那篇也新增了CRUNCHYROLL 訪談(真的有英文對談了!)、專輯 radio、大希對談 radio、《EYECREAM》、《NYLON JAPAN》的節錄
箱庭博物館・Alice
── 在創作〈KICK BACK〉的時後,你有嘗試什麼新的技巧或是樂器嗎?有的話,請給我們舉例一下。

米津:我很愛前奏的 BASS,大家在副歌結尾聽到的尖叫聲就是我對著麥克風尖叫。我們錄了一堆我的尖叫聲,然後從中選出最棒的,現在這個超讚尖叫就是我們碰巧錄到的。我們沒有再另外後製,所以這個尖叫聲完整還原當時聽起來的感覺。
箱庭博物館・Alice
米津:為了錄鏈鋸的聲音找來了兩種鏈鋸,一開始用電動的聽起來太輕,而且鋸不鋸東西的聲音有差。最後選了汽油的鏈鋸,幫我們操控鏈鋸的人也很喜歡鏈鋸人,但沒有讓他知道我們要拿來錄主題曲,聽說後來他在動畫裡聽到還「啊咧?」了一下。
箱庭博物館・Alice
米津:我又重看了〈KICK BACK〉MV,看到你單手握推的表情⋯⋯
常田:我是被逼的,我真的是被逼的。

好愛 (rofl)
箱庭博物館・Alice
米津:我一開始就被告知會要跑很多,而我也覺得我應該做得到,我國中也參加過運動社團,跑了很多。我想我應該可以辦到,最後⋯⋯發現自己身處地獄和孤獨之中。我重複跑那段 100 公尺跑了大概有 30 分鐘,然後開始思考我到底在幹嘛⋯⋯結果看了影片後發現他們根本沒用那段。
大希:我聽說幾乎全剪掉了,最辛苦的衝刺根本沒用上。
米津:根本沒用上。嗯我只是想告訴大家有過這件事。
箱庭博物館・Alice
米津:怎麼說,我不赴約並不是因為我討厭對方什麼的。
常田:對,不是。
米津:不是我不善待他們。
常田:就是偶爾會這樣。
米津:就,即使對方是我很尊敬的人,但我就是⋯⋯
常田:我懂(笑)。
米津:⋯⋯我就是會隔兩個月才回訊息。

我懂(笑)
箱庭博物館・Alice
── 這也是兩位第一次上《NYLON JAPAN》呢,請告訴我們上封面的感想,以及給《NYLON》讀者的一句話。

米津:老實說,我對《NYLON》不是很熟,剛剛還在休息室問「《NYLON》的讀者都是些什麼人啊?」,結果他們好像回答是十幾二十歲的女生。去看了過去的封面,都是邀請非常閃閃發亮的人,害我覺得邀我們這種瀏海太長又陰沉的傢伙和留鬍子的大叔真的好嗎(笑)
常田:等等,我的介紹太隨便了吧(笑)
米津:反而讓我開始覺得「我們這樣真的好嗎?」。給《NYLON》讀者們的一句話,怎麼說好呢⋯⋯就,這個世界上也有我們這樣子的傢伙喔。
常田:表現方式獨特的人。
米津:只要記得這件事就好。
常田:我也覺得我們現在這樣就好(笑),長瀏海的陰沉傢伙和鬍子大叔。
銀雨-crew_ing
好反骨
箱庭博物館・Alice
銀雨-crew_ing : 就等著看他還能多亂來 😊
載入新的回覆