ಠ_ಠ
寫歐美作品同人文前看原作譯本,寫架空東方古代和武俠同人前就去翻紅樓三國和章節小說,不只是為了查資料,也是順便把自己的文筆洗腦換風格下。
避免自己寫出「瑟蘭督伊踏步沉氣。風靜、雨靜、人靜,戰聲一時停滯。忽然!猛烈刀氣劃破寂靜,瑟蘭督伊手持雙刀夾驚天威能劈向面前攔道半獸人軍」之類的東西
ಠ_ಠ
有時候自己打的當下沒發現問題,後來抓錯字的時候才覺得這個寫法好像跟對象不太搭
pea4721
哇的一聲震斷橋
venus1608
噗主優秀
fly7195
ಠ_ಠ
瑟蘭督伊:我乃密林精靈王!誰敢上前一戰!(幹
beer6311
我之前寫布袋戲文轉換到歐美的時候也差點寫出這種
ಠ_ಠ
beer6311: 是不是腦袋還會有黃大或立綱的口白配音
fairy5380
panda6548
我懂wwwww先前從古風轉奇幻的時候差點寫XX一拍桌子大喊:「哪裡走!」
ಠ_ಠ
panda6548: 還有過酒瓶差點寫成酒罈
mule9365
rat3465
dragon1239
bison1192
cow2898
太好笑XDDDDDD
shark32
寫歐美文之前真的不敢寫或看布袋戲
jaguar6087
圖片也一樣,一旦我去看了蠟筆小新,好一段時間腦袋想任何角色全都是蠟筆小新畫風,太可怕了
celery59
jaguar6087:
竟然找到同伴!
蠟筆小新的畫風真的好毒!!
garlic6473
看著噗首文字,我腦裡已經出現黃大口白了
fox1202
真的 很能理解
載入新的回覆