ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Thu, Nov 10, 2022 4:02 AM
Thu, Nov 10, 2022 4:37 AM
22
ಠ_ಠ - 想問一下,如果只對托帕有興趣,想看托帕出場,但對男人們沒興趣,是否不建議玩新世界狂歡?
為了不影響原噗 拉出來討論支語
主要是回覆前噗這位旅人
yogurt6201
Thu, Nov 10, 2022 4:05 AM
路人,望周知不是支語吧
clam6126
Thu, Nov 10, 2022 4:05 AM
望周知什麼時候變支語
bread8688
Thu, Nov 10, 2022 4:06 AM
p/p20a6s
eel4397
Thu, Nov 10, 2022 4:06 AM
國文太差真的不要當支語警察欸
會被人當笑話看
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:07 AM
eel4397: 我學測國文15級分,謝謝指教,望周知確實就是從對岸傳過來的用法
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:08 AM
udon809: 好像是furry,即毛茸茸
shabu63
Thu, Nov 10, 2022 4:09 AM
噗主是在反串嗎
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:09 AM
udon809: 應屆頂標13級,這樣應該算國文不錯ㄅ
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:10 AM
Thu, Nov 10, 2022 8:42 PM
也順便回前噗說我義務教育沒學好的
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:11 AM
Thu, Nov 10, 2022 4:11 AM
cola2661: 對啊,不知道其他旅人在激動什麼,台灣用法是「請知悉」吧(公文會用)
mousse3195
Thu, Nov 10, 2022 4:11 AM
20年前根本沒聽過這辭,支語無誤
uranus3196
Thu, Nov 10, 2022 4:11 AM
我以為是公文用語??(在公文上常看到望週知)
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:12 AM
uranus3196: 那就是請知悉被替代了,但這是新詞沒錯
mink5414
Thu, Nov 10, 2022 4:12 AM
我是原噗那個回文言文的
如果「望周知」是支語,而非文言文的普通運用,試問公文常見的「公告周知」、「宣導周知」等詞語,是否一併歸入支語?
coffee240
Thu, Nov 10, 2022 4:13 AM
想講些什麼但看到上面
看來沒15級分不能加入討論
mink5414
Thu, Nov 10, 2022 4:13 AM
「望周知」跟後兩者的差異只在於動詞不同而已耶......
pasta6745
Thu, Nov 10, 2022 4:13 AM
ಠ_ಠ - 看到這噗想到 「請知悉」,是支語嗎? 噗主是在露天上的支國賣場看到的 「溫馨提示: 不支持面...
olive4165
Thu, Nov 10, 2022 4:13 AM
同學測國文滿級分,建議先學好公文用語
lynx4552
Thu, Nov 10, 2022 4:13 AM
請知悉就是上對下一對少吧,望周知比較像是請大家知道
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:14 AM
mink5414: 否,望周知是因為從中國開始大量使用才覺得是支語
egg2447
Thu, Nov 10, 2022 4:14 AM
望周知就不是支語,管你頂標幾級喔,你13就=你講的話都是對的?
lynx4552
Thu, Nov 10, 2022 4:14 AM
coffee240: 沒事,就是出社會後出來炫耀幾句,但沒甚麼用的話(
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:15 AM
Thu, Nov 10, 2022 8:43 PM
egg2447: 我15抱歉,而且也沒說我講的都對,建議你先學好閱讀理解
coffee240: 可以討論ㄚ,是有人質疑我義務教育沒學好所以搬學測成績出來
mink5414
Thu, Nov 10, 2022 4:15 AM
ಠ_ಠ:
並不是中國人大量用就表示是支語啊
除非認為文言文是支語,否則基於文言文的應用怎麼會是支語?
egg2447
Thu, Nov 10, 2022 4:16 AM
ಠ_ಠ: 管你15還13哦,請問這很重要嗎?
egg2447
Thu, Nov 10, 2022 4:16 AM
支語警察只會說中國大量使用=這是支語,乾脆大家都不要用中文好了
egg2447
Thu, Nov 10, 2022 4:16 AM
幾級變成可以炫耀的東西會不會太可笑
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:16 AM
mink5414: egg2447:
從
中國開始大量使用,不是中國大陸使用
udon809: 110學測
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:16 AM
egg2447: 就沒有在炫耀
你太激動了
egg2447
Thu, Nov 10, 2022 4:17 AM
ಠ_ಠ: 好喔你不覺得就不是囉
shabu63
Thu, Nov 10, 2022 4:17 AM
在場人人都可以是15級啊
burger9391
Thu, Nov 10, 2022 4:17 AM
望周知我以為是從眾所周知來的耶
lynx4552
Thu, Nov 10, 2022 4:17 AM
投票決定一切,反正以後不會路上遇到,還有就是開心就好大家冷靜(
burger9391
Thu, Nov 10, 2022 4:18 AM
(望眾所周知的意思
eel4397
Thu, Nov 10, 2022 4:19 AM
我也15級分欸,我確定不是支語
你不要再搞笑了
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:19 AM
eel4397: 怎麼確認的,我也想要有能快速辨別是不是支語的方法
eel4397
Thu, Nov 10, 2022 4:20 AM
110學測?小朋友,不要學人當支語警察,人生會不幸
burger9391
Thu, Nov 10, 2022 4:20 AM
支語我自己的定義是有不同詞彙(例如影片/視頻)
但望周知是從->望眾所周知 衍伸出來的話在我自己定義裡不算是
bread8688
Thu, Nov 10, 2022 4:21 AM
我也15級欸 但我不確定 請問噗主怎麼知道忘周知是支語的啊
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:21 AM
Thu, Nov 10, 2022 4:22 AM
btw還是解釋一下,我不是支警,平常並不會看到有人講支語就衝進去糾正,只是看到前一噗糾正支語的旅人也說出了我認知上是支語的詞彙,所以跟他講,大家真的是不要激動,也再說明一次,會提到級分是因為前噗有人說義務教育
lynx4552
Thu, Nov 10, 2022 4:22 AM
ಠ_ಠ - 有人問就來開個投票望周知是支語嗎?
把上面的連結放這裡,想投票就去投票喔
spider1968
Thu, Nov 10, 2022 4:22 AM
中文都是支語,除非你用注音文
mink5414
Thu, Nov 10, 2022 4:22 AM
cola2661:
望周知不是公文用語,公文用語是有規範的
但是否定「公告周知」是支語,但肯定「望周知」是支語,而兩者結構完全相同,僅動詞有所變化,不免讓人覺得混亂。
grape6335
Thu, Nov 10, 2022 4:22 AM
雖然上面有人講到公文,但公文用文書處理手冊來看的話,裡面確實沒有寫到 望周知哦(
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:23 AM
spider1968: 我確實是最愛用注音文ㄌ
shabu63
Thu, Nov 10, 2022 4:23 AM
說說仔
beetle5328
Thu, Nov 10, 2022 4:23 AM
福瑞也算支語??
我本以為只是發音直接轉中文而已
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:24 AM
burger9391: 我是覺得他把請知悉替代掉了所以是
bread8688
Thu, Nov 10, 2022 4:25 AM
你覺得是就是?
garlic6178
Thu, Nov 10, 2022 4:25 AM
mink5414
Thu, Nov 10, 2022 4:26 AM
我不太知道大家能不能懂我的混亂
望周知跟公告周知的差別
一個說希望大家都知道,一個說公告給大家都知道。
然後跟我說前面是支語後面不是。
另外我知道望周知不是公文用語,我的本意是舉一個公文用語(不會被定為支語)來顯示我的崩潰
burger9391
Thu, Nov 10, 2022 4:26 AM
cola2661: 我的意思是 望 眾所周知 再變成縮略語的意思XD 不是指有這個詞 (希望 大家都知道
duck126
Thu, Nov 10, 2022 4:27 AM
跟你反過來,望周知這個詞我認識一堆中國人跟一堆中國人混超過十年,只有我一個人會用這個詞,甚至沒智慧型手機以前我待過的網路環境都會看到這個詞,所以現在被你知道的脈絡是「中國人會用=支語」?
「請知悉」還是會用,但我個人的理解是「請了解」的意思,「望周知」是「請大家都要知道」
burger9391
Thu, Nov 10, 2022 4:28 AM
duck126: 推一下 我也覺得請知悉跟望周知的意思不同
eel5743
Thu, Nov 10, 2022 4:28 AM
這邊沒有15級分 留串看
cat1901
Thu, Nov 10, 2022 4:29 AM
duck126: 沒15級但同意你的話
scone7042
Thu, Nov 10, 2022 4:29 AM
這個還好吧,從文言文延伸出來,就算中國比較常用又怎樣,請知悉跟望周知我都會用啊。
我厭惡中國,但也不用上升到中國用了什麼我們就不能用什麼吧。需要自我閹割到這個程度嗎?
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:30 AM
scone7042: 我沒有說不能用呀,他是支語≠不准用
mink5414
Thu, Nov 10, 2022 4:30 AM
然後公文主旨不會寫請知悉,那比較可能出現在說明段或辦法段的內文,比如說「以利民眾知悉……」之類的。
burger9391
Thu, Nov 10, 2022 4:30 AM
等於說 我用這個詞是想仿古人文言說話風格用的XD 並不是從中國被影響 而是我知道古文裡可以有這個用法(?)
tofu7429
Thu, Nov 10, 2022 4:31 AM
beetle5328: 福瑞是對岸在黨禁止他們用英文以後才誕生出來替代用的詞
在這之前台灣都是叫獸控跟furry,所以是支語沒錯
scone7042
Thu, Nov 10, 2022 4:31 AM
所以呢?既然沒有不能用,特地把他劃歸為支語的意義何在?用來噁心人嗎?
camel8600
Thu, Nov 10, 2022 4:32 AM
好像都沒啥共識
pasta6745
Thu, Nov 10, 2022 4:32 AM
scone7042: 起因是用來回原噗的carrot4825吧XD
pasta6745
Thu, Nov 10, 2022 4:32 AM
會說望周知是支語的起因:
burger9391
Thu, Nov 10, 2022 4:32 AM
還是大家等我去請我中文系碩士的朋友來解答看看XD(清大中文碩士應該OKㄅ?
pasta6745
Thu, Nov 10, 2022 4:33 AM
然後真正要人別用支語的也是原噗的carrot:
這噗發的主題不太明確才導致大家以為在吵要不要用望周知
owl654
Thu, Nov 10, 2022 4:34 AM
因為這串討論支語才讓我解惑
原本想說跟托帕有什麼關係
pasta6745
Thu, Nov 10, 2022 4:34 AM
owl654:
burger9391
Thu, Nov 10, 2022 4:34 AM
cola2661:
我去看看他畢業論文是寫什麼專題
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:34 AM
scone7042: 求你先去看前噗好ㄇ
mink5414
Thu, Nov 10, 2022 4:35 AM
cola2661:
為什麼不是文言文?
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:36 AM
burger9391: 豪,同校學長救救我
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:37 AM
pasta6745: 那我把照片放在噗首,不知道會不會比較明確
mink5414
Thu, Nov 10, 2022 4:37 AM
cola2661:
不是,文言文不是跟公文一樣有規定用語耶!
他是可以使用的書面文,當然可以自由組合啊!
mink5414
Thu, Nov 10, 2022 4:41 AM
望,沒人拿來當希望用嗎?
周,沒人拿來當普遍或全部用嗎?
知,沒人拿來當知道或希望用嗎?
三個都有,三個合起來就不行,何解?
scone8563
Thu, Nov 10, 2022 4:42 AM
望周知還好吧
不就
(希)望周(邊的大家都能)知(道這件事情嗎)
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:43 AM
mink5414: 冷靜點, cola2661的意思應該是望周知不是古文
udon809: 本來就沒有什麼不可以
queen6447
Thu, Nov 10, 2022 4:45 AM
本來就沒有什麼不可以那幹嘛還特地拉出來討論XD
burger9391
Thu, Nov 10, 2022 4:45 AM
ಠ_ಠ: 其實古文也是相對於白話文 所以也不能說 「望 周知」這幾個詞不是“古文”(因為相對於白話文來說)
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 4:46 AM
queen6447: 你可不可以往上看一下
donkey6012
Thu, Nov 10, 2022 4:47 AM
110學測我也15ㄚ
但我111 13我對不起社會
我遇過明明十幾二十年前就有的用語所謂在現今被淡忘的台灣本來就會用但是是老一輩的長輩在使用的的詞語被當作支語ㄟ
有一說一,我看三十幾年前的小說明明就有(來自我阿公的書櫃,不然就是我記憶錯置
mink5414
Thu, Nov 10, 2022 4:47 AM
其實嚴格講應該說相對於現代文啦,只是現代文是白話文XD
burger9391
Thu, Nov 10, 2022 4:47 AM
請 知悉應該也可以定義為文言文(書面用語 相對於白話文)
burger9391
Thu, Nov 10, 2022 4:48 AM
欸對XD 古文相對於現代文/文言文相對於白話文 (兩個混在一起講感覺好亂
camel8600
Thu, Nov 10, 2022 4:50 AM
不管望周知或請知悉感覺都挺上對下,我自己是覺得對對方說都稍有一種不爽的感覺啦XD
mink5414
Thu, Nov 10, 2022 4:50 AM
ಠ_ಠ:
嗯嗯,我了解
我只是對古人沒有用過的詞就不可以是文言文感到費解。
mousse3195
Thu, Nov 10, 2022 4:54 AM
donkey6012: 現在會被指認為支語,不是因為以前的人沒用過,而是這些詞彙在台灣都死得差不多了,現在反而是從中國重新輸入,所以才會被說支語
burger9391
Thu, Nov 10, 2022 4:54 AM
mink5414: 謝謝mink 因為他回我不是文言文的時候我也有點看不懂(懷疑自己去查了文言文的定義XD
mousse3195
Thu, Nov 10, 2022 4:55 AM
我就問一個問題,這噗有多少人用「望周知」是跟著家裡的長輩用,還是長大的途中從網路上學來的
mousse3195
Thu, Nov 10, 2022 4:56 AM
順帶一提我也國文15,民國100年
queen6447
Thu, Nov 10, 2022 4:58 AM
ಠ_ಠ:
嗯哼 是為了要回覆原噗的旅人
一樣啊,如果噗主覺得沒問題那幹嘛拉出來回覆?
我國文13比較下賤不好意思(民國108年
mink5414
Thu, Nov 10, 2022 5:01 AM
mousse3195:
其實從哪裡學來的重要嗎?
對字義都了解的情況下甚至有可能根本不是特地從哪裡學來的,自己就組起來了。
burger9391
Thu, Nov 10, 2022 5:01 AM
我104年也是15(當屆頂標13)但之後科系不是走中文還跟文學沒什麼關係 所以也是沒有自信能代表什麼
mousse3195
Thu, Nov 10, 2022 5:04 AM
mink5414: 怎麼會不重要,語言是思想文化的載體,從中國那邊學來的話就會被中國那一套價值觀污染,最後再也分不出台灣人跟中國人
burger9391
Thu, Nov 10, 2022 5:05 AM
而且大家覺得「哪裡學來的」這點 其實有很多新造詞彙(就像臺版書籍我也不知道怎麼這麼把Expelliarmus翻成去去武器走 這種簡單又貼切的詞)
比起「哪裡聽過/知道」,「我覺得這個字詞能貼切我想傳遞的意思,所以這麼使用了」也是有可能發生的啊
mink5414
Thu, Nov 10, 2022 5:15 AM
mousse3195:
公告周知、宣導周知用的那麼習慣
哪天自己社群貼文的時候,腦筋一轉就寫個望周知也不是很意外的事情啊。
我懂你的意思,但對我來說把望周知說成是支語就很莫名奇妙啊,他不是那種本來在台灣沒有根,忽然冒出來的詞(例如牛逼),他是很自然就可能會發展出來的用語。
就算他真的不是台灣第一個這樣使用的(我不確定起源何處),我還是不會把他定義為支語。
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 5:17 AM
garlic1697: 就說是前噗有人質疑我義務教育沒學好才提出了
beer788
Thu, Nov 10, 2022 5:19 AM
mousse3195: 真正讓台灣人往中國人靠的最大一步就是全台學ROC國語
我也不是要否認PRC跟ROC國語的差別,只是就像上面旅人說過的原理,在一個互通的語言裡面要去切分這種差別,長遠來看根本不可能。如果沒有意識到我們現在所用語言就是中國化最大入侵點,這些終究只會變成台灣人自己吵成一團。
mousse3195
Thu, Nov 10, 2022 5:29 AM
beer788: 我覺得要做出差別不是完全沒可能,像北歐諸國(除了芬蘭)的詞彙、語言讀音和文法都高度相通,但是在書寫系統上做出差異,所以各國還是有各自獨立的語言,也沒有聽說過「瑞典語入侵冰島」這種說法
beer788
Thu, Nov 10, 2022 5:32 AM
mousse3195: 甚至可以說,PRC國語跟ROC國語就是兩個中國各自要統一語言方便
洗腦
統治用的,今天會有這些差別,就是因為兩地原本各自都有多元的文化,各自交織而成,讓這個源頭一樣的語言出現了差異。但現在網路普及,才沒產生多少差異就又重新交流了,自然就會融合。台灣用語也會影響中國,但如果你計較的是像不像,就算是這個方向好像也沒差。
如果在書寫系統上分別就算差異,那麼「這件衣服質量真好」而非「这件衣服质量真好」難道就能讓你滿意了嗎?
分享一個昨天看到的例子,側面說明台灣人學ROC國語學到跟中國人比跟自己祖父母還像
ಠ_ಠ - 我奶奶只會說台語,國語幾乎聽不懂,三不五時就會聽到她抱怨她的曾孫(我表哥的兩個小孩)都不會講...
而且這絕對不是特例
apple5536
Thu, Nov 10, 2022 7:04 AM
111 15,望周知跟望知悉不是支語ㄅ
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 7:41 AM
mink5414: 我理解你的說法,從公告周知變成望周知的確是有可能的,但事實上從google搜尋望周知的前10頁內,只有5位左右是台灣人使用望周知(有些報導只寫網友說xxx望周知,我也不知道他是哪裡人)、及一篇行政公告,而前噗carrot給人感覺是完全不想使用可能會被當成支語的詞彙,或許我不該說望周知是支語而是跟他說:比起台灣人,中國人更常使用望周知?
ಠ_ಠ
Thu, Nov 10, 2022 7:44 AM
mink5414: 此外,想知道對你來說福瑞算是支語嗎?因為furry也有可能在某個台灣人懶得切輸入法時,自然而然打出福瑞
beer788
Thu, Nov 10, 2022 7:47 AM
ಠ_ಠ: 要比人數,除非台灣獨有用詞,不然只要重疊的部分,數量都比不過中國人。
我前面說那些,並不是要大家覺得「反正都會入侵,不用在意支語」,而是正好相反:我想說的是如果對支語入侵的在意沒辦法進一步思考到我們現在使用這個語言存在跟由來的正當性,終究只會是一群人在枝微末節的地方進退失據,也不會有什麼效果。
mink5414
Thu, Nov 10, 2022 8:04 AM
ಠ_ಠ:
其實福瑞我本來也想吐槽,理由跟噗主說的一樣。但是既然原本有獸迷、獸控的說法,我就比較能接受。
crane7707
Fri, Nov 11, 2022 5:04 PM
呃,長年跟對岸朋友聊天他們根本不會用望周知這種說法,真的不要台灣少用=支語欸,拿國文成績幾級分不等於國文邏輯常識滿分欸
dwarf6282
Sun, Nov 13, 2022 3:59 PM
我自己的經驗是,從小到大學畢業甚至出社會一段時間後,從來沒聽過看過望周知⋯⋯
第一次看到是在中國新浪微博的「飯圈超話」裡,年輕偶像的後援會微博在超話發了一篇文章,內容好像是一些追星注意事項,末尾就寫著望周知。
所以我一直以為這是支語。
載入新的回覆
主要是回覆前噗這位旅人
會被人當笑話看
如果「望周知」是支語,而非文言文的普通運用,試問公文常見的「公告周知」、「宣導周知」等詞語,是否一併歸入支語?
看來沒15級分不能加入討論
coffee240: 可以討論ㄚ,是有人質疑我義務教育沒學好所以搬學測成績出來
並不是中國人大量用就表示是支語啊
除非認為文言文是支語,否則基於文言文的應用怎麼會是支語?
udon809: 110學測
你不要再搞笑了
但望周知是從->望眾所周知 衍伸出來的話在我自己定義裡不算是
望周知不是公文用語,公文用語是有規範的
但是否定「公告周知」是支語,但肯定「望周知」是支語,而兩者結構完全相同,僅動詞有所變化,不免讓人覺得混亂。
我本以為只是發音直接轉中文而已
望周知跟公告周知的差別
一個說希望大家都知道,一個說公告給大家都知道。
然後跟我說前面是支語後面不是。
另外我知道望周知不是公文用語,我的本意是舉一個公文用語(不會被定為支語)來顯示我的崩潰
「請知悉」還是會用,但我個人的理解是「請了解」的意思,「望周知」是「請大家都要知道」
我厭惡中國,但也不用上升到中國用了什麼我們就不能用什麼吧。需要自我閹割到這個程度嗎?
在這之前台灣都是叫獸控跟furry,所以是支語沒錯
這噗發的主題不太明確才導致大家以為在吵要不要用望周知我去看看他畢業論文是寫什麼專題為什麼不是文言文?
不是,文言文不是跟公文一樣有規定用語耶!
他是可以使用的書面文,當然可以自由組合啊!
周,沒人拿來當普遍或全部用嗎?
知,沒人拿來當知道或希望用嗎?
三個都有,三個合起來就不行,何解?
不就
(希)望周(邊的大家都能)知(道這件事情嗎)
udon809: 本來就沒有什麼不可以
但我111 13我對不起社會
我遇過明明十幾二十年前就有的用語所謂在現今被淡忘的台灣本來就會用但是是老一輩的長輩在使用的的詞語被當作支語ㄟ
有一說一,我看三十幾年前的小說明明就有(來自我阿公的書櫃,不然就是我記憶錯置
嗯嗯,我了解
我只是對古人沒有用過的詞就不可以是文言文感到費解。
嗯哼 是為了要回覆原噗的旅人
一樣啊,如果噗主覺得沒問題那幹嘛拉出來回覆?
我國文13比較下賤不好意思(民國108年
其實從哪裡學來的重要嗎?
對字義都了解的情況下甚至有可能根本不是特地從哪裡學來的,自己就組起來了。
比起「哪裡聽過/知道」,「我覺得這個字詞能貼切我想傳遞的意思,所以這麼使用了」也是有可能發生的啊
公告周知、宣導周知用的那麼習慣
哪天自己社群貼文的時候,腦筋一轉就寫個望周知也不是很意外的事情啊。
我懂你的意思,但對我來說把望周知說成是支語就很莫名奇妙啊,他不是那種本來在台灣沒有根,忽然冒出來的詞(例如牛逼),他是很自然就可能會發展出來的用語。
就算他真的不是台灣第一個這樣使用的(我不確定起源何處),我還是不會把他定義為支語。
我也不是要否認PRC跟ROC國語的差別,只是就像上面旅人說過的原理,在一個互通的語言裡面要去切分這種差別,長遠來看根本不可能。如果沒有意識到我們現在所用語言就是中國化最大入侵點,這些終究只會變成台灣人自己吵成一團。
洗腦統治用的,今天會有這些差別,就是因為兩地原本各自都有多元的文化,各自交織而成,讓這個源頭一樣的語言出現了差異。但現在網路普及,才沒產生多少差異就又重新交流了,自然就會融合。台灣用語也會影響中國,但如果你計較的是像不像,就算是這個方向好像也沒差。如果在書寫系統上分別就算差異,那麼「這件衣服質量真好」而非「这件衣服质量真好」難道就能讓你滿意了嗎?
分享一個昨天看到的例子,側面說明台灣人學ROC國語學到跟中國人比跟自己祖父母還像
我前面說那些,並不是要大家覺得「反正都會入侵,不用在意支語」,而是正好相反:我想說的是如果對支語入侵的在意沒辦法進一步思考到我們現在使用這個語言存在跟由來的正當性,終究只會是一群人在枝微末節的地方進退失據,也不會有什麼效果。
其實福瑞我本來也想吐槽,理由跟噗主說的一樣。但是既然原本有獸迷、獸控的說法,我就比較能接受。
第一次看到是在中國新浪微博的「飯圈超話」裡,年輕偶像的後援會微博在超話發了一篇文章,內容好像是一些追星注意事項,末尾就寫著望周知。
所以我一直以為這是支語。