ಠ_ಠ
讀日文文法讀到瘋掉
想請問大家ものか跟わけがない要怎麼分
star71
前者是不會有第二次、不可能再有;後者是無法想像、不可能。這樣?
ಠ_ಠ
https://images.plurk.com/5gugBZk9uQXGlmNFH7C6Ip.jpg 這題要怎麼翻比較好
ಠ_ಠ
hawk253: 謝謝 我慢慢看一下
star71: 好像是這樣⋯⋯(思考中
hawk253
這個比上面那個清楚,可以改看這個。
ಠ_ಠ
hawk253: 好的!!非常感謝
nut125
ಠ_ಠ: 就算地震再大房子也不會倒 放心啦!
所以選aものか(不會~)
N87的翻譯如果有錯先說抱歉
hawk253
感覺ものか用在比較主觀、帶有個人看法跟情緒的情況,わけがない比較多用在有客觀事實的狀況下。
ಠ_ಠ
nut125: 不會不會!感謝解說!
ಠ_ಠ
hawk253: 彙整的很清楚!謝謝旅人
載入新的回覆