星末(●˙▿˙●)
@HoshimatusShiina
Wed, Oct 19, 2022 12:02 PM
2
ほんやく および ろーからいずじじょう
星末(●˙▿˙●)
@HoshimatusShiina
Wed, Oct 19, 2022 12:06 PM
Wed, Oct 19, 2022 12:29 PM
午休的時候剛好有看到事情好像有那麼一點點炎上,一直覺得戚戚焉很想說點什麼但沒那個時間,姑且我也在這個業界待了兩年應該還是能說點什麼吧,而且等等吃完晚餐還要繼續回去工作呢 (奴性滿點社畜)
先講結論就是:譯者是很卑微的,我的翻譯不是我的翻譯
星末(●˙▿˙●)
@HoshimatusShiina
Wed, Oct 19, 2022 12:12 PM
我從來沒有「翻譯過」作品的名稱,因為作品名稱是版權方「取的」
至於需要進行語言轉換的所有東西,譯者真的只能給意見,就算我們查了、參考了再多資料整理出了一份「喔,我們可能會這樣翻譯」的答案,呈上去之後版權方說不喜歡就是整個重來,如果版權方有自己的意見很好那就直接用他們想的譯文,如果沒有自己的意見就是我們一直丟備選答案,直到版權方挑到一個喜歡的為止
星末(●˙▿˙●)
@HoshimatusShiina
Wed, Oct 19, 2022 12:16 PM
另外,很多時候譯者是連畫面都沒有,只能用通靈的方式做翻譯,每次都在想沒有看到畫面就要做UI翻譯的業界夥伴們到底是怎麼熬過來的......
星末(●˙▿˙●)
@HoshimatusShiina
Wed, Oct 19, 2022 12:23 PM
最前面會說「我的翻譯不是我的翻譯」的理由,是因為能影響譯者產出譯文的因素真的太多了,除了上面說的版權方聖旨之外真的還有很多很多很——多不可抗力
撇開一些真的是唯我獨尊、我就是要這樣翻你奈我何 (?) 的超有個性譯者,不然我覺得「譯者」這種生物真的都是用熱情跟細膩的心在做自己的工作,大家都想對自己的譯文負責,想看著自己的孩子好好地問世
星末(●˙▿˙●)
@HoshimatusShiina
Wed, Oct 19, 2022 12:31 PM
@Reirui5150 - 算是翻譯業界人士我來講一下話
總之我想講的大概都在這裡了 (欸)
嚕哩
@Lapis_1126
Wed, Oct 19, 2022 12:40 PM
通靈那邊真的是心有戚戚焉,再加上一堆tag用上去真的是不知道自己在翻什麼()
我也是會覺得一些遊戲譯名不是那麼喜歡,但譯者根本沒那麼大的權力啊XDDD 最多就是碰到角色名字,作品名稱根本連摸都摸不著,怎麼可能讓我們決定啊
星末(●˙▿˙●)
@HoshimatusShiina
Thu, Oct 20, 2022 11:50 AM
嚕哩
: 真的開始工作才發現原來有沒有畫面對遊戲翻譯來說影響很大,只靠通靈很多時候真的也通不出個所以然,這樣也是間接造成LQA的困擾,就覺得這應該算是種惡性循環吧QQ
真的......作品名稱大概是譯者最沒辦法給建議去影響版權方想法的項目了,他們想叫它什麼就是什麼,我們無權決定 (搥心肝)
星末(●˙▿˙●)
@HoshimatusShiina
Thu, Oct 20, 2022 11:56 AM
還有就是為什麼不翻成大家「熟悉」的形狀這件事
會覺得這有點像是一種不成文規定或是默契,儘管外面所謂的翻譯組或漢化組可能已經有個既定的用法,但一般來說官方有自己的立場 = 我才是正版,版權方也有自己的理由 = 我就是想用這個漢字,所以有很大的機率會看到跟自己印象中長得不一樣的翻譯
也是一件滿難的事情因為上面說了算 ←
載入新的回覆
先講結論就是:譯者是很卑微的,我的翻譯不是我的翻譯
至於需要進行語言轉換的所有東西,譯者真的只能給意見,就算我們查了、參考了再多資料整理出了一份「喔,我們可能會這樣翻譯」的答案,呈上去之後版權方說不喜歡就是整個重來,如果版權方有自己的意見很好那就直接用他們想的譯文,如果沒有自己的意見就是我們一直丟備選答案,直到版權方挑到一個喜歡的為止
撇開一些真的是唯我獨尊、我就是要這樣翻你奈我何 (?) 的超有個性譯者,不然我覺得「譯者」這種生物真的都是用熱情跟細膩的心在做自己的工作,大家都想對自己的譯文負責,想看著自己的孩子好好地問世
我也是會覺得一些遊戲譯名不是那麼喜歡,但譯者根本沒那麼大的權力啊XDDD 最多就是碰到角色名字,作品名稱根本連摸都摸不著,怎麼可能讓我們決定啊
真的......作品名稱大概是譯者最沒辦法給建議去影響版權方想法的項目了,他們想叫它什麼就是什麼,我們無權決定 (搥心肝)
會覺得這有點像是一種不成文規定或是默契,儘管外面所謂的翻譯組或漢化組可能已經有個既定的用法,但一般來說官方有自己的立場 = 我才是正版,版權方也有自己的理由 = 我就是想用這個漢字,所以有很大的機率會看到跟自己印象中長得不一樣的翻譯
也是一件滿難的事情因為上面說了算 ←