最純潔荷蘭寶の阿嬤@南宇@
Ratih Kabinawa 陸碧宜 on Twitter

華航英文有「China」 澳學者訪台爆氣籲改名Taiwan Airlines - 自由財經

華航英文有「China」!澳學者訪台暴氣籲改名Taiwan - 民視新聞網

「澳洲西澳大學博士候選人陸碧宜(Ratih Kabinawa)在推特上PO文稱自己即將搭乘華航訪台,看到華航英文是『China Airlines,整個人爆氣,強調『我要飛往台灣,不是中國』,他並呼籲政府快將華航英文名稱改成『Taiwan Airlines』。」

絕對贊同
芋頭涼丸
真的是混淆視聽造成全世界的困擾
TMD19748
要飯黨看到沒
silvie
嗜血夜
不過華航裡面的員工們本身就藍滋滋的,不太會積極改名
oldyei
這種事要外國人比較有效 我們講就被打
載入新的回覆