ಠ_ಠ
前幾天看到dcard一篇文(標題內容忘ㄌ
留言都在說為什麼交易時要一直說這裡,覺得很煩
才發現有蠻多人討厭這個用法 平常交易很常使用
ಠ_ಠ
我說ㄉ這裡是指:這裡想收OOO
這樣的使用方式
uranus9059
為什麼討厭,這裡也常用雖然不限是不是交易
snail3725
我有看過的樣子,我也會用這邊想XXXOOO
bee6323
毛一堆
ಠ_ಠ
seal4387: 對下面有留言也說跟日文有關
我再去找找那篇文
sugar8821
原來是被日文影響
在工作郵件中用到「這裡」,被前輩說怪怪的 XD
seal4387
引用上面的連結裡面的段落

「「ここ   (這裡)
そこ   (那裡)
あそこ (那裡)

解說:
ここ/そこ/あそこ是表示場所的指示代名詞。
ここ是指說話者所在的場所。
そこ是指聽話者所在的場所。
あそこ是指離說話者、聽話者都遠的場所。」」
載入新的回覆