🥔馬鈴薯龍龍(◕𝖧◕)🐉
https://images.plurk.com/5voL17VoagCHdH8bvp7PKe.jpg 今天收到了極為詭異的私訊

對方:「用到「當前」 讓我覺得比較像中國人才會有的用法 應該用「目前」「當下」更恰當」

我:蛤
機器狼🎮地城遊戲大改版
機器狼今天很想睡覺呢汪
天闇◎香港拜年去
實際用起來的確是中國用比較多,但不代表台灣就沒在用吧
爆筋體育老師-張嵐
支語警察
露娜騎士Po哥
現在很多支語警察都不太專業
٩( ˊᗜˋ* )و正太控青蛙
這個警察的專業程度超出了我當前知識的範疇
歐尼🔊時空膠囊陷阱
這個詞不太口語,所以孩子們不常用吧wwww
🥔馬鈴薯龍龍(◕𝖧◕)🐉
這種支語警察給人的感覺跟前陣子那個爆打平民的警察差不多
夜陽
嗯?
沃夫☆當年剿匪不力的還不罷之
當博士之前,台語也有類似用詞
濱防風林火山
不太專業
方吉君
現主時
青葉 ABC
以前還看過杰哥是支語的發言 好像我們自己的語言都要被支語警察變成中國的
要不要乾脆反其道而行 把他們的語言變成我們的算了
蠍子/鋼複白月
因為我沒看過這詞彙所以這肯定是支語
天狐-只會按快門
~~大敵當前~~
❖MyLove✵
他沒發現這個詞就是他舉例的兩個詞的合體嗎
祈手MouYA d( | )b
杰哥是逆統戰欸,台灣之光
夢與錢之間糾結@御坂
當前經濟情勢
所以我們統計處已經被支語入侵了嗎
沃夫☆當年剿匪不力的還不罷之
青葉 ABC : 中原話沒有誰的的問題,就跟「中國人」的定義類似,是模糊的概念
Timshan
他自己用語貧乏還當支語警察…
P̸̨̄̌̊͞Ä̸̧̕P҈A
這位還在實習齁
馬志
沒唸書跟支語警察還是有巨大差異的
車大狗王千沒有人
叫支語警察不要沒讀書還出來巡邏好嗎
青葉 ABC
沃夫☆當年剿匪不力的還不罷之 : 也就是代表我們可以用我們的解釋去重新詮釋一個詞
像是硬盤 = 很硬的盤子之類的
沃夫☆當年剿匪不力的還不罷之
北京的和集中營裡的極權警察可能也差異不大
沃夫☆當年剿匪不力的還不罷之
青葉 ABC : 語言是活的
青葉 ABC
這是真的
陸戰型🍉西瓜
有一種支是他們覺得支
跟SJW一樣
沃夫☆當年剿匪不力的還不罷之
假的也同時成立,還有其它型態也是
SWN002:藍的,蛋雕
「當前」在台灣少用但不代表完全不用啊,最起碼書面語或敬語會用到
沃夫☆當年剿匪不力的還不罷之
不是因為平行就不存在
他們只想誤導你真相只能有一個
賤聖EX.dracul
支語社會戰士?!
嶺狼狼🍓廢物暴躁獸
我覺得只有品質/質量這種的才要抓,就是,不是替代用法,而是整個意思都不一樣了這樣
windless
支語更多應該著重於那些被擅自省略、合併、混用、誤用、發明的那些什麼質量、成色、C位、井蛙之類的,傳統上中文就有的語詞只是現代少用不該被劃入。

雖然的確有些人覺得應該同時脫離傳統中文就是了
SWN002:藍的,蛋雕
「成色」台灣有吧?還是說他們的意思跟我知道的不一樣“
車大狗王千沒有人
其實我一直想問仙氣大家覺得算支語嗎
夏貓。DC的五歲歲
成色記得是在講比如說布料,原本就有
夏貓。DC的五歲歲
好像玉石也可以用
馬志
成色這個東西其實在很多會用到顏色的行業都一直有在講啊
織田大佐ִֶָ☾.
井蛙觀天只取井蛙也沒什麼問題吧
晚安ふくろう
但C位這個詞很精準耶,他是站在中間的意思,以台灣的用語能這麼精確嗎
🥔馬鈴薯龍龍(◕𝖧◕)🐉
晚安ふくろう : 「中位」「正中間」
夏貓。DC的五歲歲
Center位我是當作英文來的
馬志
織田大佐ִֶָ☾. : 是井底之蛙跟坐井觀天,不一樣的兩個成語
馬志
C位甚至不能算中文吧XD
歐尼🔊時空膠囊陷阱
我以為C位是Carry位的意思www
織田大佐ִֶָ☾.
馬志 : 噢是我記錯SORRY wwww
Minip
大敵當前
歐藤
支語警專生
沃夫☆當年剿匪不力的還不罷之
C面的C和C位的C就不一樣了
Minip
c位翻成國語接近隊伍的中心比較適合。
沃夫☆當年剿匪不力的還不罷之
陸戰型🍉西瓜
不是center嗎
沃夫☆當年剿匪不力的還不罷之
那A就比C小了,不合理
車大狗王千沒有人
C位是不是日文翻過來的?是說AKB中間那個位子吧
車大狗王千沒有人
台灣好像沒有特別有那個詞阿
沃夫☆當年剿匪不力的還不罷之
台灣沒有多人女子團體
夢與錢之間糾結@御坂
C位是偶像圈/飯圈傳出來的吧
センター
Minip
車大狗王千沒有人 : 一般指舞台跳舞的中間位置,但後面則是指才藝外貌最突出應該站的位置。
BGs
支語不是用一、兩次就叫支語,要表現出的對台灣原有詞彙的侵略性(誤用、取代與單一化)才算
沃夫☆當年剿匪不力的還不罷之
台灣也沒有在C面的
斷魚雷.總之會爆炸.MK2
新警察
BGs
適用這篇的說法
批踢踢實業坊 - C_Chat
本質化與去本質化
作者Thatman1824 (哈嚕咖卡) (Plurk Paste)

本質化演變出了兩種應對中國統戰的模式「不要讓中國學會我們的用語,不然他們的假訊息會改良到台灣人更難分辨」、「我們不可以學中國的用語,不然語言文字會逐漸被中國文化統一」,結果反而造成了對自己的壓迫
ㄎㄧㄤ蕉
C位是偶像圈出來的吧 就center位的意思 通常指舞台正中間那位或是團歌中的主唱
大山🏔
我也一直以為C位是Carry位的意思
思想ノ罪販
當前是比較官方文法用句 不代表是中國人才用
常看法律文書或者官文就常常會看到
水羽【みずう】
恐支症...
佛系玩家@烤透抽
我也一直以為C位是Carry的意思www
SWN002:藍的,蛋雕
其實我以為的C位是ABCDE,五人戰隊模式
BGs
C位還可以延伸出其他術語、C位出道、滿天C、巨C 等等
https://images.plurk.com/1gwJHJiDMAyejfv6pEMjbc.png

神奇的是中國網路影視娛樂審查制度厭惡英文字,C位這個詞反而在中國正式場合會被要求改寫成中心位
龍門渕雲@兔田以下
台灣推廣注音文就對了,絕對不會被說是支語,也不會被搞混
不過C位應該改成ㄈ位,或是ㄒ位。或是ㄓ位就不知道了,可能還要在內戰一下
斷魚雷.總之會爆炸.MK2
龍門渕雲@兔田以下 : 可是注音已經被中國手遊偷幹去當「精靈文」
了欸
龍門渕雲@兔田以下
斷魚雷.總之會爆炸.MK2 : 沒關係啊,通通檢舉台獨,推廣台灣語言。或是當成我們文化侵略也好啊,除非他們有本事他們說注音是他們的。
鴨鴨怪(胖太)✜
笑死
恰吉⎝(´・ω・)⎠
下次把梗圖都翻譯成書面語,看會怎麼發作
粉橘委託開放中 ♫ 鮭魚炎巴
還有走心
從小上課一直被老師唸不要走心,突然有一天就發現意思不一樣了
蒼月
這個警察只有制服像而已(?
》M1S3R4PH《
支語警察:我沒在用這詞,這是支語攻擊!
mózhēngist
当たり前
月亮🌙既來之
現在的支語警察:詞彙量有待加強
天海璁*五夏五夫夫一生推
(老人路過)買尬,教育部國語字典明明就有收「當前」一詞,那位高人的邏輯是?
<當前> 辭典檢視 - 教育部《國語辭典簡編本》2021
羽縫零夜
根據之前看到的例子
我認為真的不要對現在孩子的語言能力有太多期待
https://images.plurk.com/4a7UtxgKKUj6PUQUXfAP5S.jpg
mózhēngist
汉語本来就没什么logic,也不要怪新1代的年軽人「没有語言能力」。ta们只是把时间用在学更有意义的东西,例如Eng語
ISA.01Line>
沒有能力,就不要下場玩。不然他們就是「不知道他們不知道」。
閒晃的貓@伊里伽爾角落
老人路過,從國小養成的習慣是看字典翻字典,現在年輕人不看字典了?
SWN002:藍的,蛋雕
閒晃的貓@伊里伽爾角落 : 幾乎沒人在用實體字辭典,然後網路字辭典搜尋結果教育部不會在前面(因為沒付錢)
閒晃的貓@伊里伽爾角落
然後不看字典 對詞彙不熟的支語警察一堆堆
😎🌼🐝
有跟小孩講過:把你手上的玩意放下。
然後被說『玩意』是支語⋯⋯(打擊大到懷疑自己⋯⋯
甘田小篆@藐視國會預定對象
現子時
台科大的粉圓
😎🌼🐝 : 認真說....我覺得現在很多支語警察根本是太年輕+不看書...很多用語都是台灣早期的書籍中常見用語...只是現在比較少用而已,在台灣出的古老小說(武俠小說)、散文都有那些用語,但現在人除非比較喜歡舊物的,不會去看舊書...都看翻新再翻新的用語都會調整過(更白話)
載入新的回覆