飽飽飽飽
damncold666 on Twitter
https://images.plurk.com/5UkcezAxmidSBiwZbzuJ5Q.jpg
Madarin: 滿大人,柑橘,北京話。
飽飽飽飽
在美國我都說我speak Mandarin啦,美國人也完全懂這個字的差別,求職或學校網站上的個人資料表,比較細的類別也會列出Mandarin或Cantonese的差別,甚至還有Shanghai 。

除了避免說Chinese這個字讓人誤以外你是中國人以外,還有尊重其他不同語言的意味存在。人活在世上做人處事要細膩,母湯隨便和稀泥,望周知。(欸
飽飽飽飽
解釋台語的話我也會講Taiwanese ,絕對不會用Hokkien,因為根本不知道福建話的用法和語意還是不是跟我用的一樣。

就像廣東話的冰箱叫做「雪櫃」,我第一次聽到室友講還打開上層的冷凍櫃被笑(whatever, I dot car.

同樣地,美國的網站上比較詳細的語言就會有Taiwanese的選項,有些也可以手動輸入,時代已經很進步了,請不要自我侷限。
飽飽飽飽
喔對了,搜country的清單,在美國絕對是Taiwan,不會有其他附屬的東西也不會有ROC,我確定目前美國的人事系統都是Taiwan,因為我曾經因為打工的事情差點被HR呼攏,有跟學校反應過(又是另外一個故事)。大guy 4醬,美帝94比較跩(欸。
𝕤𝕙𝕚𝕣𝕠🦄大叔控勝利組
欸我和美國的朋友也是說我講mandarin
他到現在都記得我很討厭中國哈哈哈哈哈哈 (然後這麼多年我們還是很好XD
飽飽飽飽
𝕤𝕙𝕚𝕣𝕠🦄大叔控勝利組 : 國民外交讚讚
之前搬家的時候,連搬家工人都知道台海的狀況,還問我你覺得習近平會打台灣嗎?我說不會吧~都被威脅70年了~
一般的美國人都知道,我真的覺得世界變了
載入新的回覆