激㊣為せば成る
每次上完日文會話課就進入自我嫌惡時間。
--
我日文真的好爛(rofl)(rofl)(rofl)
激㊣為せば成る
覺得自己好丟臉(rofl)(rofl)(rofl)(rofl)(rofl)(rofl)
激㊣為せば成る
噢我現在都會隱瞞自己待過5年日本的事了(rofl)(rofl)(rofl)(rofl)
百樓.exe
有練到就很好了啊,慢慢來~~
激㊣為せば成る
還是除了會話班連文法班都一起補下去
五更
我的日文也被說”綺麗”,沒有太多口語的粗俗講法。換句話說就是不道地啦
激㊣為せば成る
五更 : 我タメ口超多,有被說過講話粗魯
以前在日本都是做應對觀光客的工作所以日文還是頗爛......
五更
激㊣為せば成る : 觀光客工作,用中文比教多?確實那種一直講話、純日本人環境的工作更能鍛鍊日文吧。我的工作是畫圖,基本不需要講話。每個月工作總結面談才會持續講超過10分鐘 日文爛爛
激㊣為せば成る
五更 : 一開始在藥妝店,被調去觀光客多的店舖之後還被以前的日本人店長說調店之後日文變爛;
後來去百貨公司當專櫃化妝品翻譯,就比較有用到日文(但還是一半時間要說中文
激㊣為せば成る
激㊣為せば成る
日文口說在日本到底如何練習的我的場合:
每周兩~三次去整骨院時跟整復師聊天

一次600日幣然後可以聊15分鐘ㄏ
激㊣為せば成る
日文基礎不穩要打掉重練也好陣痛............
激㊣為せば成る
好想死
川尻長長🦊
如果阿激學姊閱讀跟聽力都沒有問題的話,我覺得只是因為沒有能習慣使用日文進行對話的環境,這樣的話要不要看有沒有能夠中日文語言交換的日本朋友呢?就是固定一天全部中文跟全部日文交流這樣。
工作上的日文基本上都有制式化的說法,如果想要習慣更生活化的口語用法,即能夠更好的把自己的想法表達出來,直接與日本人交流我認為是最好的辦法。還有就是我覺得不用擔心自己使用的文法跟語彙太過簡單,一開始先放慢講話速度,習慣到可以不用用中文思考再轉換成日文之後再慢慢增加自己的詞彙就好
激㊣為せば成る
川尻長長🦊 : 除了閱讀之外都有問題ㄏ
而且我不想交換因為我不想浪費別人的時間,我只想學日文
激㊣為せば成る
載入新的回覆