Jen🌏我毋畏扭曲樂團
讀嘛讀嘛
德語是一座原始森林:我的德國觀察筆記
拿下全球最不友善城市第一名,柏林人像吞了棍子一樣傲慢?!
身為學習了德語幾年的大學生,我一直都很想找尋一本不是以教科書模式教授,而是從語言詞彙分析其背後的文化的德語書本。而《德語是一座原始森林》正正實現了我的夢想。這本書彷如沙漠中的甘泉一般,讓我在感歎華語界匱乏德語相關書籍時,得著了驚喜與喜樂。
Jen🌏我毋畏扭曲樂團
第一次看到這本書的封面和目錄時,我就已經認定這本書一定十分精彩,而事實的確如此。這本書以瑞士詩人費德勒的引言開首,講述到德語不像羅曼語族的語言一樣如此的精美,而是像一座尚未被開發的原始森林,既茂密又神秘,雖然困住了不少一探究竟的學生,卻又極富探索的魅力。作者就如在這座森林裡的引路人般,通過短文筆記的方式向讀者介紹德國不同的面向。每一篇短文都從一個詞彙或者短語作為起點,去訴說這個詞語或者短語背後的故事,雖然每篇的篇幅不長,但作者閱歷甚廣、文筆精煉,能夠在每篇文章的深度和趣味之間取得平衡,閱讀過後能夠學習到新的知識,不論是新的詞彙,還是對德國的文化、政治以及社會的認知。
Jen🌏我毋畏扭曲樂團
在閱讀的過程中,有不少地方都激起了我的共鳴。像是在《掌握另一種語言,就是擁有第二個靈魂》這一章,作者提到一些人單憑自己的第一印象斷定德語是粗魯難聽,他們其實根本沒有聽過真正優美的德語。這讓我想到一段在YouTube上點擊率為三千一百萬的搞笑影片,內容是比較英語、法語、義大利語以及德語,影片製作團隊在唸前三個語言的詞彙時都是帶著溫柔的語氣,可是一到德語卻故意地變得大聲和粗獷。
Jen🌏我毋畏扭曲樂團
我又想到,自己之前在社團當幹事,跟新來的學生分享到自己是學德語的,他們卻不斷提及一些納粹詞彙,讓我感到既疑惑又不滿。可惜的是,人喜歡以第一印象以及自己對事物片面的認知去直接斷定一件事物的好壞,看到這種挖苦的影片有如此多點擊,又看到有些人對德語的印象只有惡名昭彰的納粹,我深深地為德語感到遺憾和不公。假如他們願意去深入學習,就會發現原來德語是如此的有魅力,而以德語撰寫的文學、哲學、宗教以及音樂作品充滿了威嚴、美感和活力,只是這個世代願意去跳出自己認知重新學習的人不多就是了。
Jen🌏我毋畏扭曲樂團
另一個引起我共鳴的地方,是《您與你》這一章,作者提及,以前的德國人對於稱呼您(Sie)和你(du)十分謹慎,若非摯友,不會輕易把「你」這個稱呼搬出來,不會輕易去稱呼現實生活中認識的人作朋友的我在讀到這個地方時,感到十分震驚,心裡大喊著「終於有人是跟我一樣了!」又想起不久前要送別一個多年前認識、現在去了加拿大讀書的中學同學兼教友,當教會幹事問起我們的關係時,我回答我們只是中學認識的同學,實際上沒有怎麼聊天,她卻擺出了很驚訝的表情。以前的我總是覺得自己把「朋友」這個詞是不是看得過於難以達成,沒有把身邊的人看作是朋友是否錯誤,但閱讀了這篇文章以後,才發現這並非一件壞事,珍重「朋友」這個詞,實際上是對於友誼的一種敬重。
Jen🌏我毋畏扭曲樂團
我真誠地推薦這本書給各位,不論是對德語一竅不通,卻想了解德國文化的人,還是希望從一個有趣的角度研習德語以及其背後的文化的德語學習者,在讀完這本書以後,一定都會有所得著。
假如有空的話,我會閱讀作者的另一本寫作模式類似、但聚焦於奧地利的書《維也納之心》。
Jen🌏我毋畏扭曲樂團
最後私心來推薦一下我很喜歡的古典曲,完美地顯現了德語的莊嚴(然後這首也有在EVA出現過)
VOCES8: Jesus bleibet meine Freude - JS Bach
Jen🌏我毋畏扭曲樂團
第一次寫讀嘛讀嘛書評,感覺文筆蠻認真的,可是我真的好喜歡這本書
載入新的回覆