ಠ_ಠ
https://images.plurk.com/7zqj4gOMNf0KrQI0xzEWjp.png 如果有旅人要去吃台灣拉麵,實在是很不推薦「味仙」這家店,包含我個人在內的台灣人都說不好吃,而且他們直接就寫中國台灣料理,真的是不要這麼噁心欸 之前是日本朋友想吃吃看才去的,結果根本不好吃還要等很久,順帶一提我去的那間廁所還濕濕的,來日本這麼久第一次遇到這種廁所
台湾ラーメン
名古屋
python3479
這是口國人開的嗎
ಠ_ಠ
python3479: 我猜應該是吧,名字都那樣打了,而且店內員工也全是中國人,不過他們應該有很多分店
kimchi1307
味仙我記得滿有名的,沒想到居然是這樣嗎
是說臺灣拉麵也不是臺灣料理啊
pasta1832
台灣拉麵是名古屋料理
caviar4144
很符合口國人熱愛自慰的習性
human8099
我記得味仙的創辦人是在日台灣人第二代,居然這麼心向口國嗎?
kimchi1307
剛查了一下,味仙的老闆好像是臺灣人
ಠ_ಠ
kimchi1307: 台灣拉麵不是台灣料理,可是很多日本人看到台灣這兩個字就覺得是台灣料理,那間店這樣吃豆腐就很討人厭
kimchi1307
而且味仙就是發明臺灣拉麵的店的樣子
ಠ_ಠ
pasta1832: 名古屋的路上到處都看得到寫台灣字眼的店家
ಠ_ಠ
caviar4144: 那間店還很有名
caviar4144
更噁心了,在日台裔還吃屁台灣人豆腐啊
tomato7858
會不會是「中國&臺灣料理」的意思?
ಠ_ಠ
human8099: kimchi1307: 都不知道從哪裡開始震驚了 媽的發明一道料理幹嘛一定要加台灣兩字進去
human8099
tomato7858: 如果是那樣,以日文的習慣應該要寫「中華、台湾料理」
ಠ_ಠ
因為他真的很有名,怕會介意的台灣旅人會吃到,大家如果有去名古屋的話可以避開這家店去吃
kimchi1307
感謝噗主告知,會注意的
ಠ_ಠ
caviar4144: 真的很噁...而且只查地圖的名字的話不會出現中國台灣,是看到他們播放在車站的廣告才發現的,要是我早就知道的話才不會跟日本朋友去吃 重點是真的不好吃...
ಠ_ಠ
kimchi1307: 他真的太有名很容易不小心吃到,例如我嗚嗚嗚嗚
guava1577
台灣拉麵歷史蠻久的,維基百科提到是從擔擔麵修改而來。就像台灣的泰式料理都假裝月亮蝦餅是泰國菜,其實根本不是一樣,當作是個飲食文化覺得問題不大。

只是沒想到味仙直接寫中國台灣啊......
pea2759
可能是在日的滯台中國人
human8099
pea2759: 不是,可以看日本記者野島剛的中文報導
名古屋・味仙創業者親吐「臺灣沒有的臺灣拉麵」誕生秘話
guava1577
https://images.plurk.com/8ZYlGHNZKddAEK9sOuSXV.jpg 從上面報導看起來,「中國台灣料理」的「中國」指的應該是中華料理的部分
human8099
日文的中華料理也是「中華料理」不會用中國這個詞
human8099
而且如果是要講兩個不同的菜系,中間應該有標點
dog8230
台灣拉麵在日本的綜藝節目都常會介紹,變成名古屋特產已經久了,基本上名古屋人都知道那不是台灣料理(還有分成美國跟義大利的台灣拉麵),只是對日本人來說用了肉燥就是"台灣風",所以沒有想這麼多,經營部分是甚麼態度就不敢說了
cow9462
住在東海地方的旅人路過
在名古屋用了辣肉燥就是台灣OO
後來延伸出來的台灣拌麵跟台灣咖哩我覺得蠻好吃的(?
遇到同事親友問我也會跟他們說是台灣沒有的台灣拉麵哦
cow9462
我覺得最噁心的大概就是現在日本一堆招牌打著台灣料理
實質上是口國人在經營的中華料理店
mousse7582
human8099: 說不定是外省人二代
載入新的回覆