ツバサ。水翼
「 外国人旅行客の添乗員なしのパッケージツアーも新たに受け入れる 」
是不是沒翻譯到這一行啊
兔小向
我也覺得新聞都...很愛亂寫
ツバサ。水翼
添乗員なし 可以沒有領隊陪同,但是後面的 パッケージツア 還是旅行團啊
ChristianOY
新聞優先考慮的是收視率 再來才是是否接近事實
ツバサ。水翼
兔小向 : 總之看到影子就先開槍
兔小向
ChristianOY : 無領隊的旅行社行程,結論是還是得跟旅行社買行程,問題是現在台灣並沒有開放讓旅行社做出國的行程
ツバサ。水翼
而且很多人還忘記一點就是現在要簽證
然後目前簽證順序已經排到10月底去了 OwO
ChristianOY
兔小向 : 跟台灣人喜好的自由行還差的遠 但新聞為了炒熱度就挑喜歡的報吧
ツバサ。水翼
看了一下討論:
日本政府把照顧旅客的責任全給旅行社,旅客必須全按行程走。
改成可以沒有領隊陪同,相對就是要有額外照顧旅客的人員存在
應該可以解讀成必須要有地陪 OwO
因此地陪也是要多出額外費用的
賈賈大球掌
先讓大家high 然後再說其實不是這樣XDD
兔小向
其實本來旅遊團就是會有現地導遊,就是少了陪你搭飛機的台灣領隊而已,嚴格來說是可以少付領隊這一筆
ツバサ。水翼
賈賈大球掌 : x森新聞秒被罵爆 XD
ツバサ。水翼
兔小向 : 還是靜靜等自由行的一天
載入新的回覆