ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Mon, Aug 29, 2022 7:34 AM
Mon, Aug 29, 2022 7:38 AM
5
棉花娃
其實剛入坑的時候以為「點數」指的是跟某特定店家買衣服買東西可以集點,然後集滿多少點可以換衣服或折扣之類的
然後整個圈子的店家都有這個活動
還好不曾因為這樣鬧笑話
bunny9410
Mon, Aug 29, 2022 7:36 AM
ಠ_ಠ
Mon, Aug 29, 2022 7:37 AM
所以到底為什麼叫點數(ㄉㄧㄢˇㄕㄨˋ)我到現在還是不太懂
moose4316
Mon, Aug 29, 2022 7:37 AM
新人請問點數是什麼
我也以為是像超商集點那種
ಠ_ಠ
Mon, Aug 29, 2022 7:38 AM
moose4316: 就是一套娃衣有幾樣東西
ಠ_ಠ
Mon, Aug 29, 2022 7:39 AM
比如噗主最近剛收這套,有髮帶/眼鏡/外套/褲子/靴子就是五樣=五點喔
鞋子兩隻算一點不要弄錯了
waffle8397
Mon, Aug 29, 2022 7:40 AM
日本那邊來的吧
almond9406
Mon, Aug 29, 2022 7:40 AM
學日文學一半啊
日本買東西 一個項目會說是一點
moose4316
Mon, Aug 29, 2022 7:40 AM
長知識了
ಠ_ಠ
Mon, Aug 29, 2022 7:40 AM
原來是這樣來的
感謝兩位旅人
cobra261
Mon, Aug 29, 2022 7:41 AM
曾經想改變稱呼,但打出來「一套四件」感覺又很錯亂
moose4316
Mon, Aug 29, 2022 7:41 AM
新人新到買的東西都還沒到手,想說等到手後再來看看點數長什麼樣子
ramen5364
Mon, Aug 29, 2022 7:42 AM
不過確實有店家作類似集點的東西啦w
(集文字小卡之類的)
almond9406
Mon, Aug 29, 2022 7:45 AM
中文圈都滿喜歡把日文漢字直接當中文用
點數就是一個例子
類似的例子還有把繪柄(圖案的意思)誤寫成柄圖
字都不一樣了直接變新造詞
ಠ_ಠ
Mon, Aug 29, 2022 7:46 AM
ramen5364: 里里里里里
pepper9670
Mon, Aug 29, 2022 8:23 AM
Mon, Aug 29, 2022 8:24 AM
柄圖造新詞蠻有特色的wwwww
我會用
四點換成中文比起四件更適合的大概是 內含四項這類更小一點的項目 種類
fries9306
Mon, Aug 29, 2022 9:58 AM
我也很好奇火柴的意思
pepper9670
Mon, Aug 29, 2022 10:00 AM
Mon, Aug 29, 2022 10:00 AM
fries9306: 賣不出去的娃衣 我個人覺得是賣火柴的小女孩的那個有沒有人要買火柴呀
fries9306
Mon, Aug 29, 2022 10:11 AM
pepper9670: 感謝解釋!這樣就明白了
cow9735
說
Mon, Aug 29, 2022 10:43 AM
原來是從日文來的!
cookie364
Mon, Aug 29, 2022 10:52 AM
剛入坑時候的我也是
newt394
Mon, Aug 29, 2022 4:57 PM
pepper9670:
我以為會叫火柴是因為棉娃的東西都是可以燒的,賣不掉還不如當火柴燒的意思
突然很抱歉
pepper9670
Mon, Aug 29, 2022 5:20 PM
火柴有兩派說詞啦w
載入新的回覆
其實剛入坑的時候以為「點數」指的是跟某特定店家買衣服買東西可以集點,然後集滿多少點可以換衣服或折扣之類的
還好不曾因為這樣鬧笑話我也以為是像超商集點那種比如噗主最近剛收這套,有髮帶/眼鏡/外套/褲子/靴子就是五樣=五點喔
鞋子兩隻算一點不要弄錯了日本買東西 一個項目會說是一點
(集文字小卡之類的)
點數就是一個例子
類似的例子還有把繪柄(圖案的意思)誤寫成柄圖
字都不一樣了直接變新造詞
我會用四點換成中文比起四件更適合的大概是 內含四項這類更小一點的項目 種類
剛入坑時候的我也是我以為會叫火柴是因為棉娃的東西都是可以燒的,賣不掉還不如當火柴燒的意思
突然很抱歉