喵喵魔王_納豆
真的是,沒有比較沒有傷害
hami給媽的多重宇宙新翻的字幕有夠爛
然後我也要承認旁白鴿的中文是真的很好
對 我再說一次 旁白鴿翻得很好
奉茶-跑到骨折三個月
還沒看過新譯字幕
但好像新的是導演托人重作的 不好說啥
當初旁白鴿的我覺得沒到太爛 只是有些抓不著頭緒而已(也可能單純是因為英文多多少少還聽得懂所以覺得字幕沒太大關係)
為了讓自己的說詞看起來沒那麼馬後炮 當初旁白個的超譯解釋文底下我記得我有留言鼓勵他
喵喵魔王_納豆
奉茶-跑到骨折三個月 : 我講個新字幕讓我跟咒術迴戰破一樣大防的一句,Part.3 All At Once他翻全部一起上
幹你娘三小
喵喵魔王_納豆
然後新字幕整體表現我認為又比院線版差

整體就是旁白鴿的比較極端,整體表現好,但是爛的地方就是直接宏達電

新字幕不怎麼樣,有些地方對我來說甚至有點費解

我Hami買的還沒到期,你今天有空可以跟我借去看
ユイ@風花好料理
看藍光沒注意到Part3是全部一起上
喵喵魔王_納豆
ユイ@風花好料理 : 我不知道藍光的字幕是院線版的還是甚麼的,反正Hami的字幕是新弄ㄉ
載入新的回覆