霧島翔⚡屮(●∀´)屮⚡
@hiei6911
說
Fri, Aug 5, 2022 1:40 PM
1
看了20分鐘的媽的多重宇宙院線版,其實七成翻得還算正常,而且還看到了電影字幕常常出現的「你敢情好」,炎上譯者真的是走古風派但又走得不倫不類的…甚至還用了「小區」這種支語,不欠罵嗎??
載入新的回覆