ಠ_ಠ
對不起我英文很差借偷偷說問,onger warm osipel是什麼意思?
https://images.plurk.com/3VDovRRiGxbx2S1W4NkTEx.png
ಠ_ಠ
我被長輩罵這個意思都看不懂英文白讀了,可是我真的看不懂
lamb6645
他放反了吧
bunny3254
這是英文?
lamb6645
warmonger pelosi
crane2186
他放反了
lamb6645
我剛剛還以為他的oshi是pelosi
ಠ_ಠ
啊!好戰者裴洛西?
lord8431
放反了
donut7358
lamb6645:
cat174
好像有一部分人會故意打反,認為這樣可以侮辱他
tofu6426
是反了。
Warmonger Pelosi
戰爭販子 佩洛西

但不知道是不是故意反的。
turkey3487
https://images.plurk.com/6fAcrjgY1Z5xL1dv2uqWvP.jpg
所以是這個的英文版?
mantis6591
那沒道理warmonger要打反ㄅ
tofu6426
turkey3487: 簡直一模一樣。
ಠ_ಠ
這樣也太離譜我以為是什麼加密語言
duck5862
一直喊打喊殺的不是口國人嗎
plum7776
貼反了吧 兩張A4應該換位置
bunny3254
這樣我可以合理懷疑這群人入侵台鐵跟711系統嗎?
snack3346
抗議的都這種水準我就放心了,今晚又能安心的睡
ಠ_ಠ
我想說什麼東西溫暖,抗議者行為令人暖心嗎
snack3346
bunny3254: 以他們做出如此標語的能力,我覺得不是
fish1813
看成orange warm 還以為是什麼橘子的新聞
ಠ_ಠ
fish1813: 溫暖的橘子(文法不對好嗎
snack3346
mantis6591: 要打反也是monger war,雖然這樣還是看不懂
salad2543
今天還有看到toruble
bunny3254
那最有可能的是反串仔故意打錯讓他們看起來很蠢
fish1813
ಠ_ಠ: 橘子熱熱的吃最好的偏方新聞標題 (?
ಠ_ಠ
為什麼不是war mango?
bunny3254
ಠ_ಠ: 這個更好笑了
ಠ_ಠ
fish1813: 抗議者建議裴洛斯要吃熱橘子,背後原因令人暖心
ಠ_ಠ
bunny3254: 真的要抗議DPP販賣芒果乾,應該用war mango抗疫最適合
otter2372
好像他沒來我們就沒有trouble 一樣
ಠ_ಠ
salad2543: 不知道為什麼我剛才看成table
muffin1267
如果要打反
應該會打成怎樣?
上面有點看不懂
whale3661
故意打反想侮辱別人的前提是讓人家要看懂吧
這個都甚麼玩意wwww
感覺到最後侮辱不成反而會被人家笑死
載入新的回覆