動物園裡的紙星星
【柏塔】

我就站在那看她抱膝調息。
水很淺,堪堪漫過她的腳背,但仍打溼過長的衣襬。傍晚她發言時的語氣無疑是現在受苦的原因,鈍器擊上她右肋後沒有留下瘀痕實屬幸運。

不適之餘還能夠分神胡思亂想對她來說是種值得快樂的快樂。
她說當痛到極致,縮在椅子上把手臂及大腿滲出的汗珠一顆一顆彈掉的時候,會覺得自己很像攤位上正被刮去魚鱗的魚。
我不同意她的說法。這種想像毫無意義,況且越說越快,越說越多,自然只會越說越亂。

你該笑的。唯一的聽眾不領情,她佯裝失落。我們等會要記得把那三本詩集藏到床板間。
——像避難?我最終仍在向她伸手時回應。
她笑了,語調清脆。像避難。
動物園裡的紙星星
***
胃食道逆流趴踢探,
阿柏的視角比較好下手,稍微看了一下約莫花費15分鐘
動物園裡的紙星星
我找不到我的胃散 而我的右肋還在痛
有點煩
動物園裡的紙星星
今天換第四帖藥,吃起來不如第三帖涼,但也可能是我偷用冷水吃的關係(
吃完了 來去睡uu
載入新的回覆